À sa session d'organisation, tenue le 7 avril 2009, le Comité des conférences a approuvé l'ordre du jour de sa session de fond de 2009, dont le projet lui avait été soumis par le Secrétariat sous la cote A/AC.172/2009/L.1. | UN | أقرت لجنة المؤتمرات، في دورتها التنظيمية المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2009، جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام 2009 استناداً إلى مشروع جدول أعمال اقترحته الأمانة العامة في مرفق الوثيقة A/AC.172/2009/L.1. |
À sa session d'organisation, tenue le 30 mars 2010, le Comité des conférences a approuvé l'ordre du jour de sa session de fond de 2010, dont le projet lui avait été soumis par le Secrétariat sous la cote A/AC.172/2010/L.1. | UN | أقرت لجنة المؤتمرات، في دورتها التنظيمية المعقودة في 30 آذار/مارس 2010، جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام 2010 استناداً إلى مشروع جدول أعمال اقترحته الأمانة العامة في مرفق الوثيقة A/AC.172/2010/L.1. |
À sa session d'organisation, tenue le 20 avril 2011, le Comité des conférences a approuvé l'ordre du jour de sa session de fond de 2011, dont le projet lui avait été soumis par le Secrétariat sous la cote A/AC.172/2011/L.1. | UN | أقرت لجنة المؤتمرات، في دورتها التنظيمية المعقودة في 20 نيسان/أبريل 2011، جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام 2011 استناداً إلى مشروع جدول أعمال اقترحته الأمانة العامة في مرفق الوثيقة A/AC.172/2011/L.1. |
Son association s'insurge contre certaines délégations qui ont affirmé que le texte proposé par le Secrétariat était un bon compromis, car celui-ci introduit une obligation non reconnue par bon nombre de praticiens en matière d'arbitrage international qui ne peuvent qu'y éprouver des difficultés. | UN | 17 - وأردف قائلاً إن الرابطة التي يمثلها تختلف مع ما ورد على لسان بعض الوفود من أن النص الذي اقترحته الأمانة العامة يمثل حلاً وسطاً جيداً، وذلك لأنه يدخل التزاماً غريباً على كثيرين من ممارسي التحكيم الدولي ومقلقاً لهم. |
Le Président dit que s'il n'entend aucune objection, il considère que la Commission a convenu d'adopter le texte révisé de l'article premier, paragraphe 2, proposé par le Secrétariat. | UN | 42 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على اعتماد النص المنقَّح للفقرة 2 من المادة 1 الذي اقترحته الأمانة العامة. |
À sa 1re séance plénière, la Conférence a adopté l'organisation des travaux proposée par le Secrétariat. | UN | 10 - في الجلسة العامة الأولى، أقر المؤتمر تنظيم الأعمال على النحو الذي اقترحته الأمانة العامة. |
La préférence a été accordée à une résolution formulée en des termes plus généraux que ceux proposés par le Secrétariat. | UN | وجرى أيضا الإعراب عن تفضيل لقرار يتضمن صياغة أكثر عمومية مما اقترحته الأمانة العامة. |
. Elle a approuvé dans l'ensemble les orientations proposées par le Secrétariat dans les documents A/CN.9/438 et Add.1 à 3. | UN | ووافقت اللجنة بصورة عامة على أسلوب العمل التي اقترحته اﻷمانة العامة حسبما ورد في الوثائق A/CN.9/438 و Add.1-3. |
À sa session d'organisation, tenue le 11 mai 2006, le Comité des conférences a approuvé l'ordre du jour de sa session de fond de 2006, dont le projet lui avait été soumis par le Secrétariat sous la cote A/AC.172/2006/L.1. | UN | أقرت لجنة المؤتمرات في دورتها التنظيمية، المعقودة في 11 أيار/مايو 2006، جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام 2006 استنادا إلى مشروع جدول أعمال اقترحته الأمانة العامة في الوثيقة A/AC.172/2006/L.1. |
À sa session d'organisation, tenue le 25 mars 2004, le Comité des conférences a approuvé l'ordre du jour de sa session de fond de 2004, dont le projet lui avait été soumis par le Secrétariat sous la cote A/AC.172/2004/L.1. | UN | أقرت لجنة المؤتمرات، في دورتها التنظيمية، المعقودة في 25 آذار/مارس 2004، جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام 2004 استنادا إلى مشروع جدول أعمال اقترحته الأمانة العامة في الوثيقة A/AC.172/2004/L.1. |
À sa session d'organisation, tenue le 23 mars 2005, le Comité des conférences a approuvé l'ordre du jour de sa session de fond de 2005, dont le projet lui avait été soumis par le Secrétariat sous la cote A/AC.172/2005/L.1. | UN | أقرت لجنة المؤتمرات في دورتها التنظيمية، المعقودة في 23 آذار/مارس 2005، جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام 2005 استنادا إلى مشروع جدول أعمال اقترحته الأمانة العامة في الوثيقة A/AC.172/2005/L.1. |
À sa session d'organisation, tenue le 12 avril 2007, le Comité des conférences a approuvé l'ordre du jour de sa session de fond de 2007, dont le projet lui avait été soumis par le Secrétariat sous la cote A/AC.172/2007/L.1. | UN | أقرت لجنة المؤتمرات في دورتها التنظيمية، المعقودة في 12 نيسان/أبريل 2007، جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام 2007 استناداً إلى مشروع جدول أعمال اقترحته الأمانة العامة في الوثيقة A/AC.172/2007/L.1. |
À sa session d'organisation, tenue le 7 avril 2008, le Comité des conférences a approuvé l'ordre du jour de sa session de fond de 2008, dont le projet lui avait été soumis par le Secrétariat sous la cote A/AC.172/2008/L.1. | UN | أقرت لجنة المؤتمرات في دورتها التنظيمية، المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2008، جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام 2008 استناداً إلى مشروع جدول أعمال اقترحته الأمانة العامة في الوثيقة A/AC.172/2008/L.1. |
À sa session d'organisation, tenue le 22 avril 2003, le Comité des conférences a approuvé l'ordre du jour de sa session de fond de 2003, dont le projet lui avait été soumis par le Secrétariat sous la cote A/AC.172/2003/L.1. | UN | أقرت لجنة المؤتمرات، في دورتها التنظيمية، المعقودة في 22 نيسان/أبريل 2003، جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام 2003 استنادا إلى مشروع جدول أعمال اقترحته الأمانة العامة في الوثيقة A/AC.172/2003/L.1. |
À sa session d'organisation, tenue le 22 mars 2002, le Comité des conférences a approuvé l'ordre du jour de sa session de fond de 2002, dont le projet lui avait été soumis par le Secrétariat sous la cote A/AC.172/2002/L.1. | UN | أقرت لجنة المؤتمرات، في دورتها التنظيمية، المعقودة في22 آذار/مارس 2002، جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام 2002 استنادا إلى مشروع جدول أعمال اقترحته الأمانة العامة في الوثيقة A/AC.172/2002/L.1. |
Mme Tamlyn (États-Unis d'Amérique) dit que sa délégation aurait préféré que l'on conserve le programme de travail initial proposé par le Secrétariat. | UN | 12 - السيدة تاملين (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها يفضل الإبقاء على برنامج العمل على النحو الذي اقترحته الأمانة العامة. |
c) Prend note avec intérêt de la conception globale de la coopération et de l'assistance techniques de la Commission, qui se fonde sur le cadre stratégique des activités d'assistance technique proposé par le Secrétariat pour faire adopter universellement les textes de la Commission et faire connaître ceux qu'elle a récemment adoptés ; | UN | (ج) تحيط علما مع الاهتمام بالنهج الشامل إزاء التعاون والمساعدة التقنيين القائم على الإطار الاستراتيجي للمساعدة التقنية الذي اقترحته الأمانة العامة من أجل تشجيع الاعتماد العالمي لنصوص اللجنة ونشر المعلومات عن النصوص المعتمدة مؤخرا()؛ |
c) Prend note avec intérêt de la conception globale de la coopération et de l'assistance techniques de la Commission, qui se fonde sur le cadre stratégique des activités d'assistance technique proposé par le Secrétariat pour faire adopter universellement les textes de la Commission et faire connaître ceux qu'elle a récemment adoptés; | UN | (ج) تحيط علما مع الاهتمام بالنهج الشامل إزاء التعاون والمساعدة التقنيين القائم على الإطار الاستراتيجي للمساعدة التقنية الذي اقترحته الأمانة العامة من أجل تشجيع الاعتماد العالمي لنصوص اللجنة ونشر المعلومات عن النصوص المعتمدة مؤخرا()؛ |