"اقترحه الاتحاد الروسي" - Translation from Arabic to French

    • proposé par la Fédération de Russie
        
    • proposée par la Fédération de Russie
        
    Pour toutes ces raisons, le Kazakhstan appuie l'amendement proposé par la Fédération de Russie. UN وتؤيد كازاخستان التعديل الذي اقترحه الاتحاد الروسي للأسباب التي ذكرتها.
    Elle a fait observer que le projet de déclaration proposé par la Fédération de Russie reprenait trois des quatre principes énoncés dans la proposition libyenne. UN ولاحظ أن مشروع الإعلان الذي اقترحه الاتحاد الروسي قد شمل ثلاثة من المبادئ الأربعة التي يحددها الاقتراح الليبي.
    Malheureusement, il n'a pas encore été possible de persuader les deux parties d'accepter le projet de protocole proposé par la Fédération de Russie. UN ولسوء الحظ، لم يتيسر بعد إقناع الجانبين بقبول مشروع البروتوكول الذي اقترحه الاتحاد الروسي.
    36. Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement proposé par la Fédération de Russie. UN ٣٦ - وأجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحه الاتحاد الروسي.
    2. Soixante-cinquième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale [question proposée par la Fédération de Russie (A/64/192)]. UN 2 - الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية [بند اقترحه الاتحاد الروسي (A/64/192)].
    Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement proposé par la Fédération de Russie, figurant au paragraphe 1 du document A/C.3/66/L.71. UN 56 - أُجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحه الاتحاد الروسي والوارد في الفقرة 1 من الوثيقة A/C.3/66/L.71.
    La délégation ukrainienne appuie l'amendement proposé par la Fédération de Russie dans un souci d'équité et non parce que l'Ukraine tirerait un avantage d'une révision du barème, car tout avantage qui en découlerait pour elle serait en réalité très minuscule. UN ويؤيد وفد بلده التعديل الذي اقترحه الاتحاد الروسي رغبة منه في التوصل إلى منهجية نزيهة، وليس لأن أوكرانيا ستستفيد من جدول الأنصبة المقررة بعد تعديله، نظرا لأن المنفعة التي ستعود عليها ستكون ضئيلة في الواقع.
    L'amendement proposé par la Fédération de Russie, figurant au paragraphe 2 du document A/C.3/66/L.71 est rejeté par 88 voix contre 29, avec 32 abstentions. UN 61 - رُفض التعديل الذي اقترحه الاتحاد الروسي والوارد في الفقرة 2 من الوثيقة A/C.3/66/L.71 بأغلبية 88 صوتا مقابل 29 صوتا وامتناع 32 عضوا عن التصويت.
    Toujours à la même séance, le représentant du Japon a demandé un vote enregistré sur l'amendement proposé par la Fédération de Russie (voir A/C.5/64/SR.22). UN 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، طلب ممثل اليابان إجراء تصويت مسجل بشأن التعديل الذي اقترحه الاتحاد الروسي (انظر A/C.5/64/SR.22).
    30. M. KOCETKOV (Bosnie-Herzégovine) déclare que la révision apportée par les auteurs du projet de résolution A/C.3/51/L.68 tient compte de l'essentiel de l'amendement proposé par la Fédération de Russie. UN ٣٠ - السيـد كوستكـوف )البوسنـة والهرسـك(: قـال إن التنقيـح الـذي أجـراه مقدمـو مشـروع القـرار A/C.3/51/L.68 يعالج جوهر التعديل الذي اقترحه الاتحاد الروسي.
    33. M. COLOMA (Chili) déclare que les coauteurs se sont efforcés par tous les moyens de tenir compte des questions de fond qui font l'objet de l'amendement proposé par la Fédération de Russie. UN ٣٣ - السيد كولوما )شيلي(: قال إن مقدمي مشروع القرار بذلوا قصارى جهدهم لمراعاة المسائل الجوهرية المتناولة في التعديل الذي اقترحه الاتحاد الروسي.
    1. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation du Traité de sécurité collective [question proposée par la Fédération de Russie (A/64/191)]. UN 1 - التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي [بند اقترحه الاتحاد الروسي (A/64/191)].

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more