"اقتصاديات" - Translation from Arabic to French

    • économie
        
    • économies
        
    • aspects économiques
        
    • Economics
        
    • conséquences économiques
        
    i) Institut mondial de recherche sur l'économie du développement (UNU/WIDER), Helsinki (Finlande); UN `1 ' المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة، في هلسنكي؛
    Un deuxième projet concerne l'établissement d'un manuel sur l'économie des ressources écologiques. UN ويركز مشروع ثان على إعداد كتاب مدرسي عن اقتصاديات الموارد البيئية.
    Les problèmes qui touchent l'économie mondiale continuent d'avoir des effets négatifs sur les économies des pays en développement — notamment sur leur processus de développement. UN لا تزال معضلات الاقتصاد العالمي تترك آثارها السلبية على اقتصاديات البلدان النامية وخاصة على العملية التنموية فيها.
    La FTC devrait disposer des compétences les plus poussées concernant les aspects économiques et juridiques de la lutte contre les pratiques anticoncurrentielles. UN ولجنة الممارسات التجارية المنصفة هي المكان الذي ينبغي أن تتجمع فيه الخبرات في مجال اقتصاديات وقانون مكافحة الاحتكارات.
    Ces données sont principalement fondées sur la comptabilité générale de l'agriculture établie par l'Institut norvégien de recherche en économie agricole. UN وهذه البيانات مبنية أساسا على الحساب الكلي للزراعة الذي يعده المعهد النرويجي لبحوث اقتصاديات الزراعة.
    Expert principal des questions de l'économie de l'énergie et du pétrole auprès de la Société générale égyptienne du pétrole. UN كبير خبراء اقتصاديات الطاقة والبترول في المؤسسة المصرية العامة للبترول.
    Expert principal des questions de l'économie de l'énergie et du pétrole auprès de la Société générale égyptienne du pétrole. UN كبير خبراء اقتصاديات الطاقة والبترول في المؤسسة المصرية العامة للبترول.
    Ministre adjoint au Ministère du rôle de la femme et professeur d'économie des ressources humaines. UN في وزارة دور المرأة وأستاذة في اقتصاديات الموارد البشرية.
    L'économie du développement durable, y compris les modes de production et de consommation viables UN اقتصاديات التنمية المستدامة بما في ذلك أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة
    Elle s'est spécialisée en économie de l'éducation et du travail. UN متخصصة في مجال اقتصاديات التعليم واقتصاديات العمل.
    :: Démontrer les origines islamiques de valeurs modernes comme l'État de droit et de sciences comme l'économie de marché; UN :: شرح أصول القيم الإسلامية الحديثة مثل سيادة القانون والعلوم مثل اقتصاديات السوق
    La libéralisation et les réformes de marché ont été les piliers du modèle général d'économie du développement. UN وقد طغت عملية التحرير والإصلاحات المركزة على السوق على اقتصاديات التنمية السائدة.
    Le rapport de synthèse < < économie des écosystèmes et de la biodiversité > > sera publié à l'automne 2010. UN سيُنشَر التقرير التجميعي عن اقتصاديات النُظم الإيكولوجية والتنوّع البيولوجي في خريف عام 2010.
    M. Colbourne a précisé que l'Équipe spéciale avait modifié les chiffres concernant le rapport coût-efficacité en tenant compte des économies d'échelle. UN وقال السيد كولبورن إن فريق المهام لم يعدل قيم مردودية التكاليف حيث أخذ في الاعتبار اقتصاديات الحجم الكبير.
    Les principales caractéristiques sont les économies d'énergie, la protection de l'environnement et le contrôle des coûts de l'énergie. UN وأردف قائلا إن الخصائص الرئيسية تتمثل في اقتصاديات الطاقة، وحماية البيئة، وضبط تكاليف الطاقة.
    Les principales caractéristiques sont les économies d'énergie, la protection de l'environnement et le contrôle des coûts de l'énergie. UN وأردف قائلا إن الخصائص الرئيسية تتمثل في اقتصاديات الطاقة، وحماية البيئة، وضبط تكاليف الطاقة.
    aspects économiques des terres communes, gestion des terres communautaires UN اقتصاديات الأراضي المشاع، وإدارة أراضي المجتمعات المحلية
    Activités de sensibilisation, de recherche et de formation portant sur les aspects économiques de la désertification, de la dégradation des terres et de la sécheresse UN بث الوعي، والبحث والتعليم في مجال اقتصاديات التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    :: Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement (Helsinki) Programmes UN :: المعهد العالمي التابع لجامعة الأمم المتحدة لبحوث اقتصاديات التنمية، هلسنكي
    Le Gouvernement coréen, qui accueillait l'atelier, a fourni, par le biais du Korea Energy Economics Institute, une aide financière et des moyens logistiques excellents. UN كما قدمت حكومة جمهورية كوريا، بوصفها مضيفة الحلقة التدريبية، دعماً مالياً وسوْقياً ممتازاً للحلقة التدريبية من خلال معهد اقتصاديات الطاقة الكوري.
    Projets de coopération technique relatifs à l'examen des conséquences économiques du changement climatique dans les Caraïbes UN خلال فترة السنتين، من المتوقع أن تكون المشاريع المتعلقة باستعراض اقتصاديات تغير المناخ في منطقة البحر الكاريبي قد بدأت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more