i) Institut mondial de recherche sur l'économie du développement (UNU/WIDER), Helsinki (Finlande); | UN | `1 ' المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة، في هلسنكي؛ |
Un deuxième projet concerne l'établissement d'un manuel sur l'économie des ressources écologiques. | UN | ويركز مشروع ثان على إعداد كتاب مدرسي عن اقتصاديات الموارد البيئية. |
Les problèmes qui touchent l'économie mondiale continuent d'avoir des effets négatifs sur les économies des pays en développement — notamment sur leur processus de développement. | UN | لا تزال معضلات الاقتصاد العالمي تترك آثارها السلبية على اقتصاديات البلدان النامية وخاصة على العملية التنموية فيها. |
La FTC devrait disposer des compétences les plus poussées concernant les aspects économiques et juridiques de la lutte contre les pratiques anticoncurrentielles. | UN | ولجنة الممارسات التجارية المنصفة هي المكان الذي ينبغي أن تتجمع فيه الخبرات في مجال اقتصاديات وقانون مكافحة الاحتكارات. |
Ces données sont principalement fondées sur la comptabilité générale de l'agriculture établie par l'Institut norvégien de recherche en économie agricole. | UN | وهذه البيانات مبنية أساسا على الحساب الكلي للزراعة الذي يعده المعهد النرويجي لبحوث اقتصاديات الزراعة. |
Expert principal des questions de l'économie de l'énergie et du pétrole auprès de la Société générale égyptienne du pétrole. | UN | كبير خبراء اقتصاديات الطاقة والبترول في المؤسسة المصرية العامة للبترول. |
Expert principal des questions de l'économie de l'énergie et du pétrole auprès de la Société générale égyptienne du pétrole. | UN | كبير خبراء اقتصاديات الطاقة والبترول في المؤسسة المصرية العامة للبترول. |
Ministre adjoint au Ministère du rôle de la femme et professeur d'économie des ressources humaines. | UN | في وزارة دور المرأة وأستاذة في اقتصاديات الموارد البشرية. |
L'économie du développement durable, y compris les modes de production et de consommation viables | UN | اقتصاديات التنمية المستدامة بما في ذلك أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة |
Elle s'est spécialisée en économie de l'éducation et du travail. | UN | متخصصة في مجال اقتصاديات التعليم واقتصاديات العمل. |
:: Démontrer les origines islamiques de valeurs modernes comme l'État de droit et de sciences comme l'économie de marché; | UN | :: شرح أصول القيم الإسلامية الحديثة مثل سيادة القانون والعلوم مثل اقتصاديات السوق |
La libéralisation et les réformes de marché ont été les piliers du modèle général d'économie du développement. | UN | وقد طغت عملية التحرير والإصلاحات المركزة على السوق على اقتصاديات التنمية السائدة. |
Le rapport de synthèse < < économie des écosystèmes et de la biodiversité > > sera publié à l'automne 2010. | UN | سيُنشَر التقرير التجميعي عن اقتصاديات النُظم الإيكولوجية والتنوّع البيولوجي في خريف عام 2010. |
M. Colbourne a précisé que l'Équipe spéciale avait modifié les chiffres concernant le rapport coût-efficacité en tenant compte des économies d'échelle. | UN | وقال السيد كولبورن إن فريق المهام لم يعدل قيم مردودية التكاليف حيث أخذ في الاعتبار اقتصاديات الحجم الكبير. |
Les principales caractéristiques sont les économies d'énergie, la protection de l'environnement et le contrôle des coûts de l'énergie. | UN | وأردف قائلا إن الخصائص الرئيسية تتمثل في اقتصاديات الطاقة، وحماية البيئة، وضبط تكاليف الطاقة. |
Les principales caractéristiques sont les économies d'énergie, la protection de l'environnement et le contrôle des coûts de l'énergie. | UN | وأردف قائلا إن الخصائص الرئيسية تتمثل في اقتصاديات الطاقة، وحماية البيئة، وضبط تكاليف الطاقة. |
aspects économiques des terres communes, gestion des terres communautaires | UN | اقتصاديات الأراضي المشاع، وإدارة أراضي المجتمعات المحلية |
Activités de sensibilisation, de recherche et de formation portant sur les aspects économiques de la désertification, de la dégradation des terres et de la sécheresse | UN | بث الوعي، والبحث والتعليم في مجال اقتصاديات التصحر وتدهور الأراضي والجفاف |
:: Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement (Helsinki) Programmes | UN | :: المعهد العالمي التابع لجامعة الأمم المتحدة لبحوث اقتصاديات التنمية، هلسنكي |
Le Gouvernement coréen, qui accueillait l'atelier, a fourni, par le biais du Korea Energy Economics Institute, une aide financière et des moyens logistiques excellents. | UN | كما قدمت حكومة جمهورية كوريا، بوصفها مضيفة الحلقة التدريبية، دعماً مالياً وسوْقياً ممتازاً للحلقة التدريبية من خلال معهد اقتصاديات الطاقة الكوري. |
Projets de coopération technique relatifs à l'examen des conséquences économiques du changement climatique dans les Caraïbes | UN | خلال فترة السنتين، من المتوقع أن تكون المشاريع المتعلقة باستعراض اقتصاديات تغير المناخ في منطقة البحر الكاريبي قد بدأت |