"اقتصادية وغيرها" - Translation from Arabic to French

    • économiques et autres
        
    • économique et autres
        
    • économiques ou autres
        
    • économiques et d'autres
        
    5. Affirme la nécessité d'éviter toutes les activités économiques et autres qui sont préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes; UN " ٥ - تؤكد ضرورة تجنب أي أنشطة اقتصادية وغيرها من اﻷنشطة التي تؤثر تأثيرا ضارا على مصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    5. Affirme la nécessité d'éviter toutes les activités économiques et autres qui sont préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes; UN ٥ - تؤكد ضرورة تجنب أي أنشطة اقتصادية وغيرها من اﻷنشطة التي تؤثر تأثيرا ضارا على مصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    5. Réaffirme en outre la nécessité d'éviter toutes les activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes ; UN 5 - تؤكد من جديد ضرورة تجنب أية أنشطة اقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تضر بمصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    Ses précédents rapports annuels au Conseil traitaient des réformes judiciaire, parlementaire et électorale et de l'incidence des concessions foncières à vocation économique et autres sur les droits de l'homme. UN وكانت تقاريره السنوية السابقة قد ركزت على الإصلاح القضائي والبرلماني والانتخابي وعلى وقع الامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية وغيرها من الامتيازات العقارية على حقوق الإنسان.
    C'est l'équilibre de l'économie mondiale qui est en cause, et son instabilité pourrait avoir des conséquences catastrophiques — économiques ou autres — pour nous tous. UN إن توازن الاقتصاد العالمي أصبح في كفة الميزان، واختلال ذلك التوازن قد تكون له عواقب وخيمة جدا - من اقتصادية وغيرها - على كل منﱠا.
    5. Réaffirme en outre la nécessité d'éviter toutes les activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes; UN 5 - تؤكد من جديد ضرورة تجنب أية أنشطة اقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تضر بمصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    5. Réaffirme en outre la nécessité d'éviter toutes les activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes; UN 5 - تؤكد من جديد ضرورة تجنب أية أنشطة اقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تضر بمصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    5. Réaffirme en outre la nécessité d'éviter toutes les activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes; UN 5 - تؤكد من جديد ضرورة تجنب أية أنشطة اقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تضر بمصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    32. Le HCDH surveille de près l'impact, d'un point de vue humain, de l'octroi et de la gestion de concessions économiques et autres par le Gouvernement. UN 32- وترصد المفوضية عن كثب، ومن منظور حقوق الإنسان، منح الدولة امتيازات لاستغلال الأراضي لأغراض اقتصادية وغيرها وإدارة تلك الامتيازات.
    5. Réaffirme en outre la nécessité d'éviter toutes les activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes ; UN 5 - تعيد تأكيد ضرورة تجنب أية أنشطة اقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تضر بمصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    5. Réaffirme en outre la nécessité d'éviter toutes les activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes; UN 5 - تؤكد من جديد ضرورة تجنب أية أنشطة اقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تضر بمصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    5. Réaffirme en outre la nécessité d'éviter toutes les activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes; UN 5 - تعيد تأكيد ضرورة تجنب أية أنشطة اقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تضر بمصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    5. Réaffirme en outre la nécessité d'éviter toutes les activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes; UN 5 - تعيد تأكيد ضرورة تجنب أية أنشطة اقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تضر بمصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    5. Réaffirme en outre la nécessité d'éviter toutes les activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes; UN 5 - تعيد تأكيد ضرورة تجنب أية أنشطة اقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تضر بمصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    5. Réaffirme en outre la nécessité d'éviter toutes les activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes; UN 5 - تؤكد من جديد الحاجة إلى تجنب أية أنشطة اقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر تأثيرا سلبيا على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    5. Réaffirme en outre la nécessité d'éviter toutes les activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes ; UN 5 - تؤكد من جديد الحاجة إلى تجنب أية أنشطة اقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر تأثيرا سلبيا على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    5. Souligne la nécessité d'éviter toutes les activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes; UN 5 - تؤكد الحاجة إلى تجنب أية أنشطة اقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر بشكل سيئ في مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    Bien que le processus de réforme judiciaire, parlementaire et électorale progresse lentement, le Gouvernement doit encore donner suite à la plupart des recommandations concernant l'octroi et la gestion des concessions foncières à vocation économique et autres. UN وفي حين اتسمت عملية الإصلاح القضائي والبرلماني والانتخابي بالبطء، لا يزال على الحكومة اتخاذ ما يلزم لتنفيذ التوصيات المتعلقة بمنح الامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية وغيرها من الامتيازات العقارية.
    VI. Suivi des recommandations relatives aux concessions foncières à vocation économique et autres 48−59 17 UN سادساً - متابعة التوصيات المتعلقة بالامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية وغيرها من الامتيازات العقارية 48-59 19
    VI. Suivi des recommandations relatives aux concessions foncières à vocation économique et autres UN سادساً- متابعة التوصيات المتعلقة بالامتيازات العقارية لأغراض اقتصادية وغيرها من الامتيازات العقارية
    Il est peu probable que, pour des raisons économiques ou autres, le reste des personnes de la région de Tavildara déplacées à Douchanbé retournent dans leur province d'origine. UN وﻷسباب اقتصادية وغيرها من اﻷسباب، ليس مرجحا ﻷي مشردين من منطقة تافيلدارا من المتبقين في دوشانبي أن يعودوا إلى إقليمهم اﻷصلي.
    L'article 49 dispose que l'État facilite la fondation de la famille et l'aide à s'acquitter de ses obligations à travers des mesures économiques et d'autres mesures. UN المادة 49: ' تيسّر الدولة تكوين الأسرة والوفاء بالتزاماتها من خلال تدابير اقتصادية وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more