Des statistiques d'autres postes pour mémoire seront établies lorsque ces données sont demandées dans l'économie déclarante. | UN | وينبغي تجميع البنود التذكيرية الأخرى حيثما يكون ثمة طلب على هذه البيانات في اقتصاد التجميع. |
Dans le cas des données FATS sortant, les entités concernées sont situées en dehors de l'économie déclarante et ne sont généralement pas couvertes par les données disponibles. | UN | وعلى العكس من ذلك ففي فاتس الخارج تقع الكيانات المشمولة خارج اقتصاد التجميع ولا تكون مشمولة عموما في البيانات الموجودة. |
Si l'économie déclarante n'a pas de compagnies d'assurance offrant des services exportés, le statisticien utilisera les coefficients des frais de service d'assurance fondés sur le marché local de l'assurance. | UN | فإن لم توجد صناعة تأمين على التصدير في اقتصاد التجميع يستخدم مجمع البيانات نسب رسوم خدمات التأمين على أساس صناعة التأمين المحلية. |
Les données sur les activités de filiales étrangères à participation majoritaire dans l'économie déclarante sont généralement qualifiées de < < FATS en provenance de l'étranger > > ou < < entrant > > et celles concernant les filiales du pays déclarant établies à l'étranger de < < FATS vers l'étranger > > ou < < sortant > > . | UN | ويشار في العادة إلى البيانات عن أنشطة الشركات التابعة الأجنبية صاحبة الملكية الغالبة، في بلد التجميع على أنها إحصاءات داخلة، أما المتعلقة بالشركات التابعة الأجنبية صاحبة الملكية الغالبة في اقتصاد التجميع والمنشأة في الخارج فيشار إليها على أنها إحصاءات خارجة. |
La CPC des Nations Unies offre une base pour la classification des différents services en tant que produits de l'activité économique, y compris ceux des étrangers qui fournissent des services dans l'économie déclarante. | UN | 12 - ويضع تصنيف الأمم المتحدة المركزي للمنتجات الأساس لتصنيف الخدمات المختلفة باعتبارها منتجات لأنشطة اقتصادية، تشمل ما يقدم من أشخاص طبيعيين أجانب يقدمون الخدمات في اقتصاد التجميع. |
3.63 La sous-rubrique passagers recouvre tous les services de transports internationaux - entre l'économie déclarante et l'étranger ou entre deux économies étrangères - fournis aux non-résidents par les transporteurs résidents (crédit) et aux résidents par les transporteurs non résidents (débit). | UN | 3-63 خدمات الركاب وتشمل كل الخدمات التي تقدم بين اقتصاد التجميع والخارج، أو بين اقتصادين أجنبيين ضمن النقل الدولي لغير المقيمين من ناقلين مقيمين (دائن) أو خدمات المقيمين من ناقلين غير مقيمين (مدين). |
Cette partie englobe les services de transports fournis par des transporteurs résidents pour des marchandises appartenant à des non-résidents (crédit) et par des transporteurs non résidents pour des marchandises appartenant à des résidents de l'économie déclarante (débit). | UN | وتشمل هذه الفئة الخدمات التي يقدمها مشغلون مقيمون لهذه السلع حين تكون مملوكة لغير مقيمين (دائن) ومشغلون غير مقيمين لهذه السلع حين تكون مملوكة لمقيمين في اقتصاد التجميع (مدينة). |
La sous-rubrique à l'étranger englobe donc les services fournis à des non-résidents par des entreprises résidentes de l'économie déclarante (crédit) et les biens et services achetés dans l'économie hôte par ces entreprises (débit). | UN | ويشمل التشييد في الخارج خدمات التشييد المقدمة إلى غير مقيمين من مؤسسات مقيمة في اقتصاد التجميع (دائنة)، والسلع والخدمات المشتراة في الاقتصاد المضيف لهذه المؤسسات (مدينة). |
La sous-rubrique dans l'économie déclarante recouvre les services fournis à des résidents de l'économie déclarante par des entreprises de construction non résidentes (débit) et les biens et services achetés dans l'économie déclarante par ces entreprises non résidentes (crédit). | UN | ويشمل التشييد في اقتصاد الإبلاغ خدمات التشييد المقدمة إلى مقيمين في اقتصاد التجميع من مؤسسات تشييد غير مقيمة (مدينة) والسلع والخدمات المشتراة في اقتصاد التجميع لمؤسسات غير مقيمة (دائنة). |
Par négoce international on entend l'achat par un résident (de l'économie déclarante) d'un bien à un non-résident et sa revente ultérieure à un autre non-résident sans que le bien franchisse la frontière de l'économie déclarante. | UN | الترويج هو العملية التي يشتري السلعة فيها مقيم (في اقتصاد التجميع) من غير مقيم ثم يعيد بيعها لغير مقيم آخر، وخلال العملية لا تدخل السلعة اقتصاد التجميع أو تخرج منه. |
Les statistiques FATS peuvent être établies aussi bien pour les filiales appartenant à des étrangers dans l'économie déclarante (FATS entrant) que pour les filiales extérieures de l'économie déclarante (FATS sortant). | UN | 4-5 ويمكن تطوير إحصاءات (فاتس) بالنسبة للشركات التابعة المملوكة لأجانب في اقتصاد التجميع (فاتس الداخل) والشركات التابعة الأجنبية لاقتصاد التجميع (فاتس الخارج). |
Les filiales étrangères implantées dans l'économie déclarante, peuvent être regroupées sur une base géographique, en fonction du pays de l'investisseur immédiat (première société mère étrangère) ou du pays de l'investisseur ultime(propriétaire effectif ultime). | UN | من الممكن تصنيف الشركات التابعة المملوكة لأجانب في اقتصاد التجميع جغرافيا إلى مجموعات على أساس بلد المستثمر المباشر (الشركة الأجنبية الأم الأولى) أو بلد المستثمر النهائي (المالك النفعي المطلق). |
Un exemple simple serait celui d'un consultant résident de l'économie déclarante fournissant des services à un client non résident : il pourrait le faire soit au lieu où réside le client (mode 4) soit à partir de son bureau en transmettant des rapports par-delà la frontière (mode 1) ou par une combinaison des deux modes. | UN | ونضرب لذلك مثلا بسيطا، فالاستشاري المقيم في اقتصاد التجميع والذي يقدم خدمات إلى عميل غير مقيم قد يقدم الخدمة إما في موقع العميل (الطريقة 4) وإما من مكتب للاستشاري وينقل التقارير عبر الحدود (الطريقة 1) وإما بالطريقتين معا. |
On regroupera les données sur de telles entreprises situées dans l'économie déclarante en fonction des considérations géographiques, principalement sur la base du pays du propriétaire qui est le bénéficiaire effectif ultime, mais dans la mesure du possible, en y incluant certaines données fondées sur le pays de l'investisseur immédiat (première entreprise mère étrangère). | UN | وترتب البيانات عن تلك الشركات الموجودة في اقتصاد التجميع ترتيبا جغرافيا في مجموعات، ومبدئيا على أساس بلد المالك النفعي المطلق، ولكن لو أمكن، مع تقديم بعض البيانات على أساس بلد المستثمر المباشر (الشركة الأجنبية الأولى). |
Les statistiques sur les filiales étrangères appartenant à des résidents de l'économie déclarante doivent couvrir toutes les filiales à participation majoritaire, qu'elles soient détenues directement ou indirectement et que l'investisseur direct résident dans l'économie déclarante soit le propriétaire ultime ou plutôt un propriétaire intermédiaire dans une chaîne de détention. | UN | 4-24 وينبغي أن تشمل إحصاءات الشركات التابعة الأجنبية المملوكة لمقيمين في اقتصاد التجميع كل الشركات التابعة الأجنبية ذات الملكية الغالبة بغض النظر عما إذا كانت قابضة بصورة مباشرة أو غير مباشرة وبغض النظر عما إذا كان المستثمر المباشر في اقتصاد التجميع هو المالك المطلق أو مالكا وسيطا في سلسلة ملكية(). |