"اقتلك" - Translation from Arabic to French

    • tuer
        
    • tue
        
    • tuerai
        
    • tué
        
    • buter
        
    • tuerais
        
    • bute
        
    • je te
        
    Ne bouge pas, ne bouge pas, je ne vais pas te tuer, ok ? Open Subtitles لا تتحرك ، لا تتحرك والا سوف اقتلك ، حسنا ؟
    Tuez-moi, et vous ne saurez jamais qui vous trahit depuis l'intérieur. Vous tuer. Open Subtitles ولن تعرف ابدا من الذي يخونك من داخل وكالتك اقتلك
    Si j'avais voulu te tuer, je t'aurais pris par surprise. Open Subtitles إذا كنت اريد أن اقتلك يا أخي لظللت هناك و أطلقت عليك النار
    Et je vous tue, rien que pour les débarrasser de vous. Open Subtitles وسوف اقتلك لو كان ذلك الطريقة الوحيدة لأبعادك عنهم
    Ramène-moi la tête de Frankie Adkins, ou je te tuerai moi-même. Open Subtitles والان عليك ان تحضر لي راس فرانكي او اقتلك بنفسي
    Lou, si je voulais te tuer, j'utiliserais pas un fusil. Open Subtitles لو, اذا كنت اريد' ان اقتلك, لن استخدم البندقيه, حسنا؟
    Je vais te tuer avant que tu me tues encore ! Open Subtitles - انت قتلتنى! سوف اقتلك قبل ان تقتلنى مجددا!
    Je vais vous traîner au tribunal, et je vais vous tuer. Open Subtitles انا سوف اخذك الى المحكمة وبعدها سوف اقتلك
    Ouais. Mais je peux le faire lentement, ou je peux tuer vite. Open Subtitles بلى، ولكنني استطيع ان اقتلك ببطء او تحظى بموت سريع
    On sait tous les deux que ce que je veux faire en ce moment c'est te tuer. Open Subtitles أنت وأنا نعرف أن كل ما اريده الان هو أن اقتلك
    Tu aurais dû me tuer quand tu en avais l'occasion. Open Subtitles كان علي ان اقتلك عندما سنحت لي الفرصه
    Va-t'en ! Je vais te tuer ! Sunnydale a émis un mandat d'arrêt contre vous... pourmeurtre. Open Subtitles ابتعد عني اخرج من هنا سوف اقتلك جنايه لشخص برئ تمت في المدينه ولقد اتهمت بها ,بجريمة القتل
    Je vais te tuer de facon lente et inventive... Open Subtitles ان هذا لك انت تعلم, انني سوف اقتلك ببطئ و بطريقه مبتكره
    Maman ! On est en alerte maximale ! J'ai failli te tuer. Open Subtitles امى,اننا فى حالة طوارىْ قصوى لقد كدت اقتلك دون ان تدركى
    Tu peux mettre fin à cette leçon quand tu veux. Demande-moi de te tuer. Open Subtitles انك تستطيعين ان تنهى هذا الدرس بان تسالينى ان اقتلك
    Si tu me refais un coup pareil, je te tue! Open Subtitles اسحب حيلة اخرى كهذة مرة اخرى, وسوف اقتلك
    Mais si tu me refais ça, je te tue. Open Subtitles ولكن إذا حاولت فعل أي شيء مثل هذا مجددا ، أنا سوف اقتلك
    Si c'est des clés de voiture, je te tue. Open Subtitles يا ألهي, اذا كانت هذا مفاتيح سياره سوف اقتلك.
    Juste parce qu'on te sort d'ici ne veut pas dire que je ne tuerai pas juste ici. Open Subtitles ليس لاننا قمنا باخراجك لا يعني هذا لأني لن اقتلك الان
    Ce serait dommage. Je serai sans doute priée de partir, quand je t'aurai tué. Open Subtitles حسنا هذا سيكون محرجا لانهم بالتاكيد سيطردونى عندما اقتلك
    Crois pas que je vais pas te buter, connasse ! Open Subtitles لا تظني اني لن اقتلك أيتها الفاسقه اللعينه
    tu as cru que la mort te sauverait. Tu ne mourras pas tant que je ne te tuerais pas moi-même. Open Subtitles هل تعتقد بأن الموت سوف ينقذك سوف تموت عندما اقتلك بنفسي
    Si jamais tu m'attrapes comme ça J'te bute! Open Subtitles اذا أمسكتيني هكذا مجددا أبدا سوف اقتلك بحق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more