Donc, j'ai dit à la société de l'hôtel que j'avais besoin d'un peu plus de temps pour décider, mais honnêtement, je pense que je vais leur dire non. | Open Subtitles | لذلك عملية تأخير الامور مع شركة الفندق هو انني احتاج وقتا اطول كي اقرر لكن صراحةً اعتقد انني سوف اقول لهم لا |
J'essaye de décider si je dois écrire mon article moi-même. | Open Subtitles | احاول أن اقرر ما إذا كان يجب أن انشر مقالتي بنفسي |
Je dois plutôt décider ce que votre base militaire signifie pour moi. | Open Subtitles | احتاج بأن اقرر ما إذا كان قاعدة جيشك ما قد تعنية بالنسبة لي |
Je jete la balle, je donne les discours, et je décide si toi et moi qui va parler de ce qui s'est passé l'autre nuit, pas toi. | Open Subtitles | وأنا من ارمي الكرة, وانا من القي خطابات وانا من اقرر إن كنا سنتكلم بخصوص ما حدث في تلك الليلة, وليس أنت |
Donnons-lui un peu le temps de réfléchir avant que je décide quoi en faire. | Open Subtitles | دعنا نعطية مهلة للتفكير ، في حين اقرر ماذا تفعل معه. |
Je n'ai pas encore décidé quels extraits des cassettes nécessitent d'être entendus par le jury. | Open Subtitles | لم اقرر بشأن الامر بعد ماهي المقتطفات الموجودة بالأشرطة ليسمعها هيئة المحلّفين. |
Bien, je ne peux pas décider si je veux le homard ou les crevettes. | Open Subtitles | حسنا، أنا فقط لا استطيع أن اقرر ما إذا كنت اريد سرطان البحر أم جمبري. |
Je ne peux même pas décider quoi porter, quoi manger... et quand me doucher. | Open Subtitles | حتى اني لا استطيع ان اقرر ما الذي سألبس، مالذي سآكل.. و متى سأستحم |
Je dois décider quelle école est la meilleure pour moi avant de te ou nous prendre en compte. | Open Subtitles | علي ان اقرر اي جامعة الأفضل لي قبل الوصول إليك او لنا او لأي شيء آخر |
Je vais donc décider que tu es en mesure de donner ton consentement pour être donneur d'organe de votre vivant. | Open Subtitles | سوف اقرر انك قادر على اتخاذ قرار الموافقه لكى تكون متبرع حى باعضاءه. |
Je voulais te surprendre, mais je n'arrivais pas à me décider entre ma robe zippée sexy ou ma lingerie sexy et maintenant je sais que j'ai mal choisi ! | Open Subtitles | اردت مفاجائتك ولكنني لم استطع ان اقرر بين فستاني المثير او اللانجري المثير والان اعلم لانني اتخذت الخيار الخاطئ |
Rien d'urgent. Je n'ai pas à décider tout de suite. | Open Subtitles | .لا يوجد وقت محدد .لا يجب علي ان اقرر في الحال |
Parce que j'arrive pas à décider si c'est cool ou malpoli... nous parlions de Tornado. | Open Subtitles | لاني لايمكنني ان اقرر إذا ذلك رائع او حقا وقح حسنا . حسنا |
Je testais du simple malt avant de décider lequel acheter. | Open Subtitles | لقد تذوقت حبات الشعير حبة حبة في محاولة ان اقرر اي مشروب اشتري |
Papa va m'en acheter un autre. Je n'arrive pas à me décider. | Open Subtitles | سيأتى لى ابى بواحد جديد, لا استطيع ان اقرر |
C'était avant que je décide de suivre tes traces. | Open Subtitles | نعم , انا كنت , لكن ذلك كان قبل ان اقرر اتباع ارشادك |
Sais-tu que j'ai été rejeté par 12 universités avant que je ne décide ne de pas y aller ? | Open Subtitles | انا تم رفضي من قبل اثني عشر كلية قبل ان اقرر ان لا اذهب للجامعة ؟ |
Je suis dans un magasin de jouets et je décide dans quel rayon va tout ce qui n'est pas un jouet. | Open Subtitles | تعرف اذهب للمحل واي شيئ ليس لعبة اقرر اي رف يكون به |
Je décide de ce qui profite à mon peuple. Non vous. | Open Subtitles | انا سوف اقرر ما هو الأفضل للشعب ليس انت |
L'adjoint du directeur George Clark a dit qu'il allait me pistonner, mais je n'ai pas encore décidé. | Open Subtitles | نائب المدير جورج كلارك قال سحب بعض السلاسل , لكنى لم اقرر بعد |
J'ai pris la décision, il y a longtemps, de séparer le travail et ma vie personnelle. | Open Subtitles | حاولت ان اقرر ان تبقى العلاقة على الشكل الاحترافى للعمل |