"اقود" - Translation from Arabic to French

    • conduis
        
    • conduire
        
    • conduisais
        
    • volant
        
    • conduit
        
    • conduise
        
    • mener
        
    • chemin
        
    • conduisant
        
    • voiture
        
    • piloter
        
    • dirigerai
        
    • conduirai
        
    Vous le croyez ça ? Pendant ce temps-là, je conduis cette merde pour 10 $ l'heure. Open Subtitles وفي نفس الوقت انا اقود هذه الخرده من اجل 10 دولات في الساعة
    Évidemment que je conduis, c'est pour ça que je suis le chauffeur. Open Subtitles بالتاكيد انا اقود لهذا انا السائق اللعين
    Vous m'imaginiez conduire ça ? Open Subtitles كلاـ هل كنت تعتقد أني سيقبض علي ميتا وأنا اقود هذا الشيء؟
    Quand j'ai pu, je tremblais tellement que je pouvais à peine conduire. Open Subtitles وعندما فعلت ذلك كنت ارتجف بالكاد استطيع ان اقود
    Je conduisais mes maîtres chez eux. Open Subtitles لقد كنت اقود ومعي سيدي وعشيقتة لإيصالهم للمنزل
    Puisque c'est moi le patron, vous me laissez le volant. Open Subtitles بما أني الزعيم ، يجب أن تجعلني اقود
    T'en fais pas, je suis au courant. J'ai conduit avec Frank. Open Subtitles لا عليك فانا اعرفه لانى كنت اقود نيابة عنه
    Ne t'en fais pas, je ne conduis pas ce soir. Open Subtitles ولا تقلقون ليس لدي نية ان اقود الليلة
    Vous voulez que je conduis? Vous savez, juste au cas où vous avez oublié comment. Open Subtitles هل تريديني ان اقود السياره , ذلك في حالة انك نسيتي كيف تقودينها ؟
    Ce que je conduis là, est une grosse tique avec une grue sur le dos. Open Subtitles انا اقود كلب متغوّط ضخم مسحوب على رافعة بالخلف
    Je ne peux pas m'écarter, la route est trop étroite, je ne peux pas aller plus vite, je conduis un camion. Open Subtitles لا استطيع التنحيّ فالطريق ضيق جداً ولا استطيع الاسراع ايضاً فأنا اقود شاحنة
    Le soleil brille, je conduis ma voiture et... elle est immense, comme si elle me conduisait... Open Subtitles ماذا ؟ حلمت ان الجو مشمس وانا اقود سيارتي وتبدو كبيرة وكانها هي من تقودني
    Je veux conduire ta Prius tout seul jusqu'au bout de la rue. Open Subtitles اريد ان اقود سيارتك الى نهاية الشارع بنفسي
    Il avait l'habitude de m'emmener... et de me laisser conduire sa voiture et de m'apprendre à tirer. Open Subtitles اعتاد ان يأخذني هنا . ويدعني اقود سيّارته . ويعلّمني كيف ارّمي بالمسدّس
    - Tu veux que je conduise? - Chérie, je peux conduire dans la neige. Open Subtitles هل تريدنى ان اقود عزيزتى استطيع القياده فى الثلوج
    Je conduisais en campagne dans un pickup miteux avec mon petit copain miteux quand nous nous sommes disputés. Open Subtitles . كنت اقود عبر المدينة بشاحنة صغيرة . مع خليلي , و عندما حصل بيننا شجار
    Vous voulez savoir pourquoi je conduisais cette voiture ? Open Subtitles تريد ان تعرف لماذا كنت اقود تلك السيارة ؟
    C'est gentil de me laisser le volant. Open Subtitles لقد كان حقاً لطفاً منكِ ، ان تجعليني اقود
    Maman disait toujours, "On conduit pas comme un dingue après dîner." Open Subtitles لقد حذرتني امي سابقاً ان اقود كالمجانين بعد الاكل بأقل من 30 دقيقة
    Il y a une heure tu es entrée dans mon bar et tu as proposé qu'on conduise au hasard, droit vers cet orage. Open Subtitles منذ وقت قليل , دخلتِ إلى الحانة وطلبتِ منى أن اقود بغير هدف حتى وصلنا لتلك العاصفة اللعينة
    Le monde est sur le point d'être transformé en quelque chose de magnifique et nouveau , et je vais mener cette glorieuse révolution. Open Subtitles العالم على وشك ان يتحول إلى شيء رائع وجديد وسوف اقود هذه الثورة المجيدة
    Pendant tout le long du chemin, Open Subtitles أتعلم .. بينما كنت اقود طوال الطريق الى هنا
    Des pizza ou des Hot dogs. Quoique je puisse manger en conduisant. Open Subtitles او بيتزا اوهوت دوغ اي شيء يمكنني ان اتناوله بينما اقود السيارة
    Et pas d'argent dans la voiture à mon départ. Open Subtitles والمال لن يكون في السيارة عندما اقود وانا عائد للمنزل ؟ كما اتفقنا
    Poussez-vous, les filles! Je dois piloter l'avion, Open Subtitles تحركوا أيها العاهرات يجب أن اقود الطائرة
    Contrairement à toi, je dirigerai d'un trône, et pas dans l'ombre. Open Subtitles عكسك، أنا اقود في وضح النهار وليس من الظل.
    Je ne conduirai pas une cargaison de napalm à Springfield. Open Subtitles هل انت مجنون, لن اقود حمولة من النابلم الي سبرينغفيلد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more