Vous le croyez ça ? Pendant ce temps-là, je conduis cette merde pour 10 $ l'heure. | Open Subtitles | وفي نفس الوقت انا اقود هذه الخرده من اجل 10 دولات في الساعة |
Évidemment que je conduis, c'est pour ça que je suis le chauffeur. | Open Subtitles | بالتاكيد انا اقود لهذا انا السائق اللعين |
Vous m'imaginiez conduire ça ? | Open Subtitles | كلاـ هل كنت تعتقد أني سيقبض علي ميتا وأنا اقود هذا الشيء؟ |
Quand j'ai pu, je tremblais tellement que je pouvais à peine conduire. | Open Subtitles | وعندما فعلت ذلك كنت ارتجف بالكاد استطيع ان اقود |
Je conduisais mes maîtres chez eux. | Open Subtitles | لقد كنت اقود ومعي سيدي وعشيقتة لإيصالهم للمنزل |
Puisque c'est moi le patron, vous me laissez le volant. | Open Subtitles | بما أني الزعيم ، يجب أن تجعلني اقود |
T'en fais pas, je suis au courant. J'ai conduit avec Frank. | Open Subtitles | لا عليك فانا اعرفه لانى كنت اقود نيابة عنه |
Ne t'en fais pas, je ne conduis pas ce soir. | Open Subtitles | ولا تقلقون ليس لدي نية ان اقود الليلة |
Vous voulez que je conduis? Vous savez, juste au cas où vous avez oublié comment. | Open Subtitles | هل تريديني ان اقود السياره , ذلك في حالة انك نسيتي كيف تقودينها ؟ |
Ce que je conduis là, est une grosse tique avec une grue sur le dos. | Open Subtitles | انا اقود كلب متغوّط ضخم مسحوب على رافعة بالخلف |
Je ne peux pas m'écarter, la route est trop étroite, je ne peux pas aller plus vite, je conduis un camion. | Open Subtitles | لا استطيع التنحيّ فالطريق ضيق جداً ولا استطيع الاسراع ايضاً فأنا اقود شاحنة |
Le soleil brille, je conduis ma voiture et... elle est immense, comme si elle me conduisait... | Open Subtitles | ماذا ؟ حلمت ان الجو مشمس وانا اقود سيارتي وتبدو كبيرة وكانها هي من تقودني |
Je veux conduire ta Prius tout seul jusqu'au bout de la rue. | Open Subtitles | اريد ان اقود سيارتك الى نهاية الشارع بنفسي |
Il avait l'habitude de m'emmener... et de me laisser conduire sa voiture et de m'apprendre à tirer. | Open Subtitles | اعتاد ان يأخذني هنا . ويدعني اقود سيّارته . ويعلّمني كيف ارّمي بالمسدّس |
- Tu veux que je conduise? - Chérie, je peux conduire dans la neige. | Open Subtitles | هل تريدنى ان اقود عزيزتى استطيع القياده فى الثلوج |
Je conduisais en campagne dans un pickup miteux avec mon petit copain miteux quand nous nous sommes disputés. | Open Subtitles | . كنت اقود عبر المدينة بشاحنة صغيرة . مع خليلي , و عندما حصل بيننا شجار |
Vous voulez savoir pourquoi je conduisais cette voiture ? | Open Subtitles | تريد ان تعرف لماذا كنت اقود تلك السيارة ؟ |
C'est gentil de me laisser le volant. | Open Subtitles | لقد كان حقاً لطفاً منكِ ، ان تجعليني اقود |
Maman disait toujours, "On conduit pas comme un dingue après dîner." | Open Subtitles | لقد حذرتني امي سابقاً ان اقود كالمجانين بعد الاكل بأقل من 30 دقيقة |
Il y a une heure tu es entrée dans mon bar et tu as proposé qu'on conduise au hasard, droit vers cet orage. | Open Subtitles | منذ وقت قليل , دخلتِ إلى الحانة وطلبتِ منى أن اقود بغير هدف حتى وصلنا لتلك العاصفة اللعينة |
Le monde est sur le point d'être transformé en quelque chose de magnifique et nouveau , et je vais mener cette glorieuse révolution. | Open Subtitles | العالم على وشك ان يتحول إلى شيء رائع وجديد وسوف اقود هذه الثورة المجيدة |
Pendant tout le long du chemin, | Open Subtitles | أتعلم .. بينما كنت اقود طوال الطريق الى هنا |
Des pizza ou des Hot dogs. Quoique je puisse manger en conduisant. | Open Subtitles | او بيتزا اوهوت دوغ اي شيء يمكنني ان اتناوله بينما اقود السيارة |
Et pas d'argent dans la voiture à mon départ. | Open Subtitles | والمال لن يكون في السيارة عندما اقود وانا عائد للمنزل ؟ كما اتفقنا |
Poussez-vous, les filles! Je dois piloter l'avion, | Open Subtitles | تحركوا أيها العاهرات يجب أن اقود الطائرة |
Contrairement à toi, je dirigerai d'un trône, et pas dans l'ombre. | Open Subtitles | عكسك، أنا اقود في وضح النهار وليس من الظل. |
Je ne conduirai pas une cargaison de napalm à Springfield. | Open Subtitles | هل انت مجنون, لن اقود حمولة من النابلم الي سبرينغفيلد |