Je ne pensais pas m'entendre dire ça non plus. | Open Subtitles | لم اعتقد يوما أن اسمع نفسي وانا اقول ذلك ايضا |
Je sais que je ne devrais pas dire ça, mais tout cette chose semble sent l'ironie à plein nez. | Open Subtitles | اعلم بأن لا علي ان اقول ذلك لكن هذا الشيء برمته اشبه بالادخنه السحريه |
Désolée, je n'aurais pas dû dire ça. Je sais... | Open Subtitles | أنا آسفه, لم يجدر بي ان اقول ذلك, أنا اعلم.. |
Okay, je n'allais pas le dire devant les gars, mais à ce moment-là, je pensais vraiment que ça se passait comme ça. | Open Subtitles | حسناً .. انا لم ارد ان اقول ذلك امام الشباب ولكن عندها ضننت بحق بأن الامور ستحدث كذلك |
Tu te sentiras pas mieux de le dire là ? | Open Subtitles | قد يكون على نحو افضل اني اقول ذلك |
Je lui ai pas trouvé d'excuses, j'ai dit : "Ça fonctionne." | Open Subtitles | لذا أنا لم اصنع له اعذار انا اقول ذلك يعمل |
Écoute, je sais que je ne le dis pas souvent, mais toi et moi... | Open Subtitles | اعني، انظري، صحيح اني لا اقول ذلك كثيراً ...لكن انا وانت |
Je sais que je n'aurais pas dû dire cela. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني لا ينبغي أن اقول ذلك |
C'est un peu étrange pour moi de dire ça mais je me débats un peu avec l'idée que tu as couché avec cet autre moi. | Open Subtitles | اذا .. غريب قليلا ان اقول ذلك ولكن انا غير مرتاح قليلا .. حول حقيقة |
Irene, je, je déteste dire ça, mais TVWatcher359 pourrait ne pas venir. | Open Subtitles | مرحبا ايرين اكره انا اقول ذلك لكن ربما انه لن ياتي ؟ |
Et je déteste dire ça, mais ils sont probablement tous morts. Pourquoi ? | Open Subtitles | اكره ان اقول ذلك , ولكن من المحتمل ان يكونو كلهم اموات, لماذا؟ |
Donc maintenant je vais dégager d'ici avant de tout faire foirer à nouveau, mais je voulais simplement dire ça et... | Open Subtitles | لذلك الان انا سوف اخرج من هنا قبل ان افسد الامر مجدداً لكن انا فقط اردت ان اقول .. ذلك و |
Je n'allais pas dire ça. Allais-je dire ça? | Open Subtitles | لم اكن اريد ان اقول ذلك هل بدا علي قول ذلك؟ |
Je ne devrais pas dire ça devant les autres mais t'as vraiment rien dans le ciboulot. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول ذلك امام الجميع ولكنك فقط احمق |
Et ça me tue presque de le dire, alors tu sais que c'est vrai. | Open Subtitles | وانه يقتلني ان اقول ذلك لكنكِ تعرفي ان هذا صحيح |
Et je peux le dire d'homme à homme, et je peux aider si je suis informé, mais je ne sais pas comment t'aider à moins que tu me dises de quoi il s'agit. | Open Subtitles | واستطيع ان اقول ذلك كرجلاً لرجل واستطيع المساعده في اي شئ اذا كنت اعلم ما هو ولكني لا اعلم شيئاً |
Et je déteste avoir à le dire, parce que je tuerais pour Tom et Anne, mais ce mensonge est venu de leur fille. | Open Subtitles | وانا اكره ان اقول ذلك سأقاتل من اجل توم واني ولكن ليس من اجل الكذبة التي تصدر من ابنتهم |
Et je ne... sais pas comme le dire, mais... dernièrement... | Open Subtitles | و لا اعرف كيف اقول ذلك , لكن مؤخراً , كان لدى شعوراً |
Molly c'est un prénom de grosse, sachez-le, mais vous ne m'entendrez pas le dire, car je sais me maîtriser. | Open Subtitles | و تذكروا يجب علينا ان لا ننتقد مولي مولي هو اسم الدهون الموجوده في الكاحل فقط للمعلوميه لكن لن تسمعوني اقول ذلك |
Et si c'est le cas, je veux te le dire. | Open Subtitles | وحتى لو كنت كذلك، احس انه علي ان اقول ذلك |
- Ouais, je t'ai dit ça pour t'emmerder. | Open Subtitles | اتفقنا؟ -ماذا؟ -أجل, لقد كنت اقول ذلك لكي اعبث معك فقط |
- Je le dis jamais. | Open Subtitles | انا عادة لا اقول ذلك ابداً سوف لن افعل ذلك - |
- Je pourrais dire cela, c'est moins... | Open Subtitles | نعم أعتقد بانه يمكنني أن اقول ذلك, إنه أقل... |