"اكذب" - Translation from Arabic to French

    • mentir
        
    • mens
        
    • menti
        
    • mentais
        
    • mentirais
        
    • je mente
        
    • mentirai
        
    • Mentez
        
    • mensonge
        
    • menteur
        
    Alors, quoi, tu me demandes de mentir sous serment ? Open Subtitles اذا ماذا، أتطلبين مني ان اكذب تحت القسم؟
    Tu crois que je dois mentir pour avoir un numéro ? Open Subtitles اتعتقد انة يجب ان اكذب لأحصل على الرقم ؟
    Papa-P ! Papa, allez, je te mens tout le temps ! Open Subtitles ابي , بالله عليك انا اكذب عليك طوال الوقت
    Je dis la vérité à toutes ces putes. Je te mens pour te protéger. Open Subtitles عندما أطون مع العاهرات اكون صريحاً أنا اكذب عليك لأنني أهتم
    Comment avouer à ma fille que je lui ai menti toute sa vie ? Open Subtitles كيف لي أن اخبر ابنتي انني كنت اكذب عليها طوال حياتها؟
    Ils ont pensé que j'avais peur et que je mentais. Open Subtitles ظنوا فقط انني كنتُ خائفة وانني كنتُ اكذب
    Je ne peux pas mentir, même s'ils pensent que j'ai tort, même s'ils ne comprennent pas, même s'ils prennent que je suis folle. Open Subtitles لا يمكنني أن اكذب .. حتى لو ظنوا بأنني مخطئة وحتى لو لم يفهموا أو ظنوا بأنني مجنونة
    Vous m'avez demandé de mentir pour vous et je vous ai dit que je ne pouvais pas. Open Subtitles لقد طلبت منّي ان اكذب لأجلك وأخبرتك انني لن افعل
    Je ne veux pas te mentir, Yvonne ne me le redemande pas s'il-te-plait. Open Subtitles لا اريد ان اكذب عليكي يا ايفان اذا رجاءاً لا تسأليني مجدداً
    - Ils m'ont demandé de mentir. - C'est pas ça. Open Subtitles طلبو من ان اكذب لا يريدونك ان تكذبي
    Mon Dieu, je déteste être ici et être forcée de mentir comme si j'étais encore au lycée. Open Subtitles إلهي ، اكره ذلك بأنني بهذا المكان وكوني مجبرة هنا لكي اكذب
    Je ne pense pas pouvoir lui mentir. Open Subtitles نعم، أنا لا أعتقد أنني يمكنني ان اكذب عليها
    Tu m'as impliquée. Du coup, je lui mens aussi. Open Subtitles وجعلتنى جزء من هذا , اذا أنا اكذب عليه أيضاً
    Je ne mens pas. Viens là. C'est pour que ça sorte. Open Subtitles انا لست اكذب تعالى هنا فقط احاول ان اخرجه منك بالصدمه
    Je mens seulement quand quelqu'un est en danger. Open Subtitles انا اكذب فقط عندما تكون سلامة شخص في خطر
    Je sais que tu ne me fais plus confiance, mais je ne mens pas quand je te dis qu'elle est la seule personne qu'il faut que tu écoutes. Open Subtitles انظري اعلم بانك لم تعودي تثقي بي بعد الآن ولكن لا اكذب عليكِ ان قلت لكِ انها الشخص الوحيد في العام
    Même là, je mens. Je sais ce que je ferais. Open Subtitles حتى انني اكذب حول هذا أعلم ماذا كنت لأفعل
    Et si vous pensez que je mens sous serment, alors, je vous en prie, demandez à M. Specter. Open Subtitles و اذا كنت تظن أنني اكذب تحت اليمين بإمكانك سؤال السيد سبيكتر يعلم بأن هذه الحقيقة
    J'ai jamais -- j'ai jamais menti à un homme, pas que je m'en rappelle. - Tu ne m'as jamais menti. Open Subtitles لم اكذب ، لم اكذب على رجل قط هذا مااتذكره
    Je ne mentais pas quand je disais n'avoir jamais rencontré ce gars. Open Subtitles انا لم اكن اكذب عندما قلت اننى لم اقابل ذلك الرجل ابداً
    Je mentirais si je disais que le niveau de stress n'augmente pas, car évidemment c'est très important pour nous tous. Open Subtitles قد اكذب عليكم لو قلت ان الجهد لا يتزايد كل يوم.. لان وكما هوا واضح هذا العمل مهم لنا كلنا..
    Okay, donc tu veux que je mente pour toi maintenant ? Open Subtitles حسنا، إذا تريد مني أن اكذب من أجلك الأن؟
    Tu es vraiment puceau ? Attends, poupée. Pourquoi est-ce que je mentirai au sujet de quelque chose de si gênant ? Open Subtitles هل انت فعلا بتول؟ لماذا قد اكذب بشأن شيء محرج؟
    C'est pas vrai. Mentez à votre femme, à vous. Open Subtitles لا ليس صحيح اكذب على زوجتك
    - Maman, quand j'étais gamin, qu'est-ce que tu me disais toujours de faire quand j'étais pris dans un mensonge ? Open Subtitles -اماه , حين ما كنت صغير ما الذي كنتي تقولين لي عندما تعرفين اني اكذب ؟
    Peut-être que vous êtes un menteur parler comme ça pour fuir les ennuis mais je ne mens pas Open Subtitles من الممكن انك كاذب, تتكلم بهذه الطريقة لتخرج نفسك من المشكلة, لكن انا لا اكذب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more