"اكمل" - Translation from Arabic to French

    • Continue
        
    • Continuez
        
    • finir
        
    • continuer
        
    • fini
        
    • Vas-y
        
    • Allez-y
        
    • Poursuivez
        
    • Finis
        
    • aussi complète
        
    En fait, Continue de peindre, c'est bien, mais va dans la réserve. Open Subtitles مفهوم ؟ بالحقيقة اكمل طلائك فهذا لا بأس به ولكن اذهب الى الغرفة الخلفية
    Continue ton histoire. Open Subtitles و كذلك التحري كروز يعرف من هو فقط, اكمل القصة
    Señor Chang, Continuez. Nous respectons votre autorité. Open Subtitles أستاذ تشانغ ، أرجوك اكمل حديثك اننا نحترم سلطتك
    Laisse-moi finir cette réunion et je m'en occupe après. Open Subtitles دعني اكمل الاجتماع ثم نلتفت الي هذا لاحقا
    Je suis revenu car je ne pouvais pas continuer sans toi. Open Subtitles لقد رجعت لأننى لم يمكننى ان اكمل حياتى بدونك
    Je devais être crevé hier soir et j'ai pas fini. Open Subtitles -من المؤكد انني ارهقت ليلة البارحة ولم اكمل
    Allez, Continue à rouler. J'ai dit que je me moquais pas de toi. Open Subtitles هيا اكمل الطريق اخبرتك اني لم اكن اضحك عليك.
    - Continue. - Juste à côté du Golden Gate. Open Subtitles اكمل انها تعيش بالقرب من البوابة الذهبية
    Continue tout droit et tu devrais trouver une grande porte en bois sur ta droite. Open Subtitles اكمل الى الامام سيكون هناك باب خشبي ضخم على يمينك
    Bonne question, Muscle Man Marc. Continue. Open Subtitles هذه نقطه جيده جدا مارك رجل العضلات ، اكمل رجاءا
    Une crème. Continue. Il fournit le lieu, le son et du matos pour les fêtards en manque. Open Subtitles اكمل انه يقدم المخدرات للفتيان والعاهرات ولكن لا باس به
    Maintenant, c'est logique. Continuez. Open Subtitles الآن بدأ الامر يبدو منطقياً اكمل القراءة
    Je désirais y être, caporal. Continuez... Open Subtitles ، كنت اتمنى ان اكون هناك ايها العريف . اكمل
    Je vous en prie Continuez. Open Subtitles ارجوك اكمل السيد كلارك
    Non, je vais rester finir ce verre tranquillement. Open Subtitles لا ، أظن أني سأبقى لفترة حتى اكمل هذا الكأس
    Laisse-moi finir et je fermerai les pinces manuellement. Open Subtitles دعني اكمل النقل بعدها سأشغل خاطف الرسو يدوياً
    Si je peux continuer je serais surement capable de répondre à chaque question. Open Subtitles اذا بامكانى ان اكمل احتمال ان اكون قادرة على اجابة على اي اسئلة هنا
    Je pense que, je vais continuer à ne pas parler de ce problème. Open Subtitles اني اعتقد اني سوف اكمل في عدم الحديث في هذه المشاكل
    Je n'ai pas fini de découvrir le concept du design et le style ici. Open Subtitles انا لم اكمل البحث ويريدون الشكل النمطى الاصلى هنا
    - Vas-y. - Trinidad Mercantile, République Dominicaine. Open Subtitles اكمل شركة مارك انتل التجارية ، جمهورية الدومينيك
    C'est bon. Allez-y. Open Subtitles لا بأس بهذا، اكمل.
    Objection rejetée! Poursuivez. Open Subtitles اعتراض مرفوض ، اكمل سيد هولت
    D'accord. Finis ton travail, on se verra à la maison. Open Subtitles حسنا اكمل عملك وسأراك في المنزل
    " Les victimes d'actes ayant entraîné une disparition forcée et leur famille doivent obtenir réparation et ont le droit d'être indemnisées de manière adéquate, notamment de disposer des moyens qui leur permettent de se réadapter de manière aussi complète que possible. UN " يجب تعويض اﻷشخاص الذين وقعوا ضحايا اختفاء قسري، وأسرهم، ويكون لهم الحق في الحصول على التعويض المناسب، بما في ذلك الوسائل الكفيلة بإعادة تأهيلهم على اكمل وجه ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more