"الآخرى" - Translation from Arabic to French

    • l'autre
        
    • les autres
        
    • d'autres
        
    • côté
        
    • une autre
        
    • des autres
        
    Je leur ai craché dans l'œil. Ne rendons pas l'autre jaloux. Open Subtitles بصقت في عين واحدة وأود أن أبصق في الآخرى
    Ils ont dit aux infos que la police n'avait pas cru l'autre femme quand elle a vu les affiches. Open Subtitles التقارير الإخبارية قالت ان الشرطة لم تصدق تلك المرآة الآخرى عندما رآت الملصقات انها مفقودة
    Je lui attacherai un pied à la Cadillac, l'autre à la Ford... et ho hisse ! Open Subtitles و سأربط إحدى ساقيه لهذه السيارة الكاديلاك و الآخرى للسيارة الفورد و سأسحقه
    Si tu veux bien je vais prendre une équipe en combinaison et balayer les autres niveaux Open Subtitles إن وددت , سآخذُ فريقاً بـواسطة بزات المواد الخطره و أمشط الـطوابق الآخرى.
    Mais il y a d'autres preuves pour inculper West ! Open Subtitles هناك الكثير من الأدلة الآخرى التي ويست مذنب
    Reste où tu es, ou je tire dans l'autre genou. Open Subtitles إبقَ في الأسفل أو سأطلق النار على ركبتك الآخرى
    Je peux l'escalader, et contourner la porte et l'ouvrir de l'autre côté. Open Subtitles يمكننى تسلقها، والألتفاف حول الباب وفتحه من الجهة الآخرى.
    Vous entendrez son nom à votre procès, vous l'avez engagé pour commettre un meurtre et porter le chapeau pour l'autre. Open Subtitles وستسمع اسمه أثناء مُحاكمتك لأنك أجرته للقيام بجريمة قتل ثم تلقي اللوم عن الآخرى
    l'autre version, c'est qu'un tireur d'élite avec les capacités et un mobile, a voulu assassiner le Président des États-Unis et a raté son coup. Open Subtitles النسخة الآخرى هي قناص بحرية مع القدرة والدافع على إغتيال رئيس الولايات المتحدة ولكنه أخطأ الهدف
    l'autre survivante désignée, hier soir. Open Subtitles الناجية المُعينة الآخرى من أحداث الليلة الماضية
    Si l'une ne peux faire que 10 tractions, l'autre ne doit pas en faire 12. Open Subtitles إذا كانت إحداكن بوسعها ،القيام بعشرة عدات ضغط فقط فلا يجب رؤية الآخرى تقوم بإثنى عشر عدة
    Un est dans un endroit sûr, et voici l'autre. Open Subtitles إحداهما موضوعة في مكانٍ آمن وهذه هي الآخرى
    quand tu as été endommagée par l'autre androïde parce que je t'ai suggéré de lui faire des excuses. Open Subtitles لا أملك أيّة مستقبلات للآلام. أقصد أنّك تعرّضت للتلف بواسطة الآليّة الآخرى لأنّي اقترحتُ أن تتأسّفي لها.
    Je prends ce levier, va à l'autre. Open Subtitles سأذهب إلى تلك العتلة وأنت أذهب للعتلة الآخرى
    Une bouteille de whisky dans une main, et l'affiche dans l'autre. Open Subtitles زجاجة ويسكي في يده وصورته في اليد الآخرى
    Le gros, le gay, les effrayants jumeaux incestueux, l'autre fille. Open Subtitles .الولد المثليّ والتوأمين الآتيين بالحرام والفتاةُ الآخرى
    Celui que nous cherchons s'est fait allumer l'autre nuit. Open Subtitles الشخص الذى نبحث عنه، تمت إصابته بطلق نارى فى الليله الآخرى
    Pensez aux mutations qu'on a vu dans les autres animaux. Open Subtitles فكرا في الطفرات التي رأيناها في الحيوانات الآخرى
    - avec les autres gros bonnets. -Pourquoi tu m'aides ? Open Subtitles مع كل كبار الشخصيات الآخرى لماذا تساعدني ؟
    Les morts racontent bien des choses, certains mieux que d'autres. Open Subtitles الأموات بالفعل يخبرون حكايات وبعضها أفضل من الآخرى
    Il y a 30 secondes, quand tu as dis que cet endroit n'était pas notre échec et qye je me suis souvenu que j'avais une autre brioche. Open Subtitles منذ 30 ثانية مضت عندما قُلتِ هذا المكان ليس فشلنا و أنا تذكرت أني أحمل واحدة آخرى من هذه في اليد الآخرى.
    Dans la plupart des autres États, vous êtes obligé d'appeler la police et de quitter les lieux. Open Subtitles في الولايات الآخرى ، ما يجب عليك فعله هو ان تتصل على الشرطة ، وأن تغادر المنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more