"الآراء بشأن القضايا التي" - Translation from Arabic to French

    • consensus sur les questions
        
    • vues sur des questions
        
    • vues sur les questions
        
    Faciliter le consensus sur les questions intéressant l'Afrique UN تيسير توافق الآراء بشأن القضايا التي تهم أفريقيا
    Ces tendances entravent la réalisation d'un consensus sur les questions auxquelles l'électorat attache de l'importance et risquent de faire douter l'opinion de l'aptitude des instances démocratiques à gouverner efficacement. UN وهذه الاتجاهات تعوق بناء التوافق في الآراء بشأن القضايا التي تهم الناخبين وربما تقوض الثقة في المؤسسات الديمقراطية كأدوات فعالة لنظام الحكم.
    C. Facilitation de la formation de consensus sur les questions intéressant l'Afrique UN جيم- تيسير توافق الآراء بشأن القضايا التي تهم أفريقيا
    12. La Présidente et la Rapporteuse avaient rencontré la Présidente du Conseil des droits de l'homme à deux reprises pour discuter de l'interaction entre les titulaires de mandat et le Conseil et échanger des vues sur des questions d'intérêt mutuel. UN 12- واجتمعت الرئيسة والمقررة مرتين مع رئيسة مجلس حقوق الإنسان لمناقشة تفاعل المكلفين بالولايات مع المجلس وتبادل الآراء بشأن القضايا التي تحظى باهتمام مشترك.
    Cette dixième réunion des deux organes de suivi avait pour buts d'intensifier encore la coopération et d'échanger des vues sur les questions d'intérêt commun. UN والهدف من هذا الاجتماع العاشر بين هيئتي الرصد هو مواصلة الجهود من أجل تعزيز التعاون وتبادل الآراء بشأن القضايا التي تحظى باهتمام مشترك.
    C. Facilitation de la formation de consensus sur les questions intéressant l'Afrique UN جيم- تيسير توافق الآراء بشأن القضايا التي تهم أفريقيا
    Il montre une nouvelle fois comment la CNUCED influe sur le développement des pays africains, à travers trois principales catégories d'activités: la contribution à la conception, à la formulation et à l'application des politiques; le renforcement des capacités au sein des gouvernements, des institutions, du secteur privé et de la société civile africains; et la facilitation du consensus sur les questions intéressant l'Afrique. UN ويواصل التقرير توثيق تأثير عمل الأونكتاد في نتائج التنمية في أفريقيا، عن طريق ثلاث قنوات رئيسية هي: المساهمة في رسم السياسات ووضعها وتنفيذها، وبناء قدرات المسؤولين الحكوميين والمؤسسات والقطاع الخاص والمجتمع المدني في أفريقيا، وتيسير توافق الآراء بشأن القضايا التي تهم أفريقيا. مقدمة
    Cependant, nous n'avons pas été en mesure de trouver un consensus sur les questions sur lesquelles nous nous sommes penchés, même si nous sommes parvenus à élaborer un rapport qui a été adopté par consensus et a été présenté pour examen de la Commission dans le document A/CN.10/2011/CRP.4. UN ومع ذلك، لم نتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن القضايا التي تداولنا بشأنها، غير أننا خرجنا في النهاية بتقرير اعتمد بتوافق الآراء، ورُفِع إلى الهيئة للنظر فيه في الوثيقة A/CN.10/2011/CRP.4.
    3. Au moment de décider de la nature du texte adopté à l'issue des travaux, il faudrait s'attacher essentiellement à maximiser le temps consacré au dialogue de fond entre représentants des gouvernements, de manière à rechercher un consensus sur les questions relevant de la compétence de la CNUCED, et réduire au strict minimum le temps consacré aux travaux de rédaction. UN 3- ولدى البت في طبيعة محصلة أعمال اللجان، ينبغي أن يكون من الأهداف الرئيسية تحقيق أقصى زيادة ممكنة في الوقت المخصص للحوار الموضوعي فيما بين ممثلي الحكومات من أجل بناء توافق في الآراء بشأن القضايا التي تدخل في نطاق اختصاص الأونكتاد، وتقليص الوقت المخصص لعمليات الصياغة إلى الحد الأدنى الضروري.
    32. Au moment de décider de la nature du texte adopté à l'issue des travaux, il faudrait s'attacher essentiellement à maximiser le temps consacré au dialogue de fond entre représentants des gouvernements, de manière à rechercher un consensus sur les questions relevant de la compétence de la CNUCED, et réduire au strict minimum le temps consacré aux travaux de rédaction. UN 32 - ولدى البت في طبيعة محصلة أعمال اللجان، ينبغي أن يكون من الأهداف الرئيسية تحقيق أقصى زيادة ممكنة في الوقت المخصص للحوار الموضوعي فيما بين ممثلي الحكومات من أجل بناء توافق في الآراء بشأن القضايا التي تدخل في نطاق اختصاص الأونكتاد، وتقليص الوقت المخصص لعمليات الصياغة إلى الحد الأدنى الضروري.
    Au moment de décider de la nature du texte adopté à l'issue des travaux, il faudrait s'attacher essentiellement à maximiser le temps consacré au dialogue de fond entre représentants des gouvernements, de manière à rechercher un consensus sur les questions relevant de la compétence de la CNUCED, et réduire au strict minimum le temps consacré aux travaux de rédaction. UN 32 - ولدى البت في طبيعة محصلة أعمال اللجان، ينبغي أن يكون من الأهداف الرئيسية تحقيق أقصى زيادة ممكنة في الوقت المخصص للحوار الموضوعي فيما بين ممثلي الحكومات من أجل بناء توافق في الآراء بشأن القضايا التي تدخل في نطاق اختصاص الأونكتاد، وتقليص الوقت المخصص لعمليات الصياغة إلى الحد الأدنى الضروري.
    2. Au moment de décider de la nature du texte adopté à l'issue des travaux, il faudrait s'attacher essentiellement à maximiser le temps consacré au dialogue de fond entre représentants des gouvernements, de manière à rechercher un consensus sur les questions relevant de la compétence de la CNUCED, et réduire au strict minimum le temps consacré aux travaux de rédaction. UN 2- وعند البت في طبيعة حصيلة أعمال اللجان، ينبغي أن يكون من الأهداف الرئيسية تحقيق أقصى زيادة ممكنة في الوقت المخصص للحوار الموضوعي فيما بين ممثلي الحكومات من أجل بناء توافق في الآراء بشأن القضايا التي تدخل في نطاق اختصاص الأونكتاد، وتقليص الوقت المخصص لعمليات الصياغة إلى الحد الأدنى الضروري.
    2. Au moment de décider de la nature du texte adopté à l'issue des travaux, il faudrait s'attacher essentiellement à maximiser le temps consacré au dialogue de fond entre représentants des gouvernements, de manière à rechercher un consensus sur les questions relevant de la compétence de la CNUCED, et réduire au strict minimum le temps consacré aux travaux de rédaction. UN 2- ولدى البت في طبيعة محصلة أعمال اللجان، ينبغي أن يكون من الأهداف الرئيسية تحقيق أقصى زيادة ممكنة في الوقت المخصص للحوار الموضوعي فيما بين ممثلي الحكومات من أجل بناء توافق في الآراء بشأن القضايا التي تدخل في نطاق اختصاص الأونكتاد، وتقليص الوقت المخصص لعمليات الصياغة إلى الحد الأدنى الضروري.
    9. Au moment de décider de la nature du texte adopté à l'issue des travaux, il faudrait s'attacher essentiellement à maximiser le temps consacré au dialogue de fond entre représentants des gouvernements, de manière à rechercher un consensus sur les questions relevant de la compétence de la CNUCED, et réduire au strict minimum le temps consacré aux travaux de rédaction. UN 9- ولدى البت في طبيعة محصلة أعمال اللجان، ينبغي أن يكون من الأهداف الرئيسية تحقيق أقصى زيادة ممكنة في الوقت المخصص للحوار الموضوعي فيما بين ممثلي الحكومات من أجل بناء توافق في الآراء بشأن القضايا التي تدخل في نطاق اختصاص الأونكتاد، وتقليص الوقت المخصص لعمليات الصياغة إلى الحد الأدنى الضروري.
    Cet impact s'exerce selon trois modalités principales: la contribution à la conception, à la formulation et à la mise en œuvre des politiques; le renforcement des capacités pour les responsables publics, les institutions, le secteur privé et la société civile africains; la facilitation du consensus sur les questions intéressant l'Afrique. UN ويتجسد ذلك التأثير من خلال ثلاث قنوات رئيسية هي: المساهمة في رسم السياسات وصياغتها وتنفيذها؛ وبناء قدرات المسؤولين الحكوميين والمؤسسات الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع المدني في أفريقيا؛ وتيسير توافق الآراء بشأن القضايا التي تهم أفريقيا.
    2. Au moment de décider de la nature du texte adopté à l'issue des travaux, il faudrait s'attacher essentiellement à maximiser le temps consacré au dialogue de fond entre représentants des gouvernements, de manière à rechercher un consensus sur les questions relevant de la compétence de la CNUCED, et réduire au strict minimum le temps consacré aux travaux de rédaction. UN 2- وعند البت في طبيعة حصيلة أعمال اللجان، ينبغي أن يكون من الأهداف الرئيسية تخصيص أقصى قدر ممكن من الوقت للحوار الموضوعي فيما بين ممثلي الحكومات من أجل بناء توافق في الآراء بشأن القضايا التي تدخل في نطاق اختصاص الأونكتاد، وتقليص الوقت المخصص لعمليات الصياغة إلى الحد الأدنى الضروري.
    2. Au moment de décider de la nature du texte adopté à l'issue des travaux, il faudrait s'attacher essentiellement à maximiser le temps consacré au dialogue de fond entre représentants des gouvernements, de manière à rechercher un consensus sur les questions relevant de la compétence de la CNUCED, et réduire au strict minimum le temps consacré aux travaux de rédaction. UN 2- وعند البت في طبيعة حصيلة أعمال اللجان، ينبغي أن يكون من الأهداف الرئيسية تخصيص أقصى قدر ممكن من الوقت للحوار الموضوعي فيما بين ممثلي الحكومات من أجل بناء توافق في الآراء بشأن القضايا التي تدخل في نطاق اختصاص الأونكتاد، وتقليص الوقت المخصص لعمليات الصياغة إلى الحد الأدنى الضروري.
    6. À chacune de ses sessions, le Conseil d'administration rencontre les États membres pour les informer de ses travaux et de procéder avec eux à des échanges de vues sur des questions d'intérêt commun qui se rapportent au Programme de coopération technique. UN 6- ويجتمع المجلس، في كل دورة من دوراته، مع الدول الأعضاء بغية اطلاعها على عمله وتبادل الآراء بشأن القضايا التي تحظى باهتمام مشترك وترتبط ارتباطاً وثيقاً ببرنامج التعاون التقني.
    4. À la fin de chaque session, le Conseil d'administration rencontre les représentants d'États membres pour les informer de ses travaux et procéder à des échanges de vues sur des questions d'intérêt commun se rapportant au Programme de coopération technique. UN 4- وفي نهاية كل دورة، يجتمع المجلس مع الدول الأعضاء بغية اطلاعها على عمله وتبادل الآراء بشأن القضايا التي تحظى باهتمام مشترك وترتبط ببرنامج التعاون التقني.
    :: Renforcer le partenariat et la coopération entre l'Union africaine et l'Organisation des Nations Unies grâce à un échange de vues sur les questions intéressant tant le Conseil de sécurité de l'ONU que le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, conformément à la résolution 2033 (2012) UN :: تعزيز الشراكة وتحسين التعاون بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة عن طريق تبادل الآراء بشأن القضايا التي تكون موضع اهتمام مشترك بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، وفقاً للقرار 2033 (2012)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more