"الآفات الشديدة الخطورة" - Translation from Arabic to French

    • pesticides hautement dangereux
        
    • pesticides extrêmement dangereuses
        
    Nouvelles questions de politique générale et autres sujets de préoccupation : autres sujets de préoccupation : pesticides hautement dangereux UN مسائل السياسات الناشئة والمسائل الأخرى ذات الأهمية: المسائل الأخرى ذات الأهمية: مبيدات الآفات الشديدة الخطورة
    Cette question avait été soulevée pendant la troisième session de la Conférence au titre d'une proposition sur les pesticides hautement dangereux préparée par l'Afrique. UN وأثير هذا الطلب في الدورة الثالثة للمؤتمر في سياق مقترح من المنطقة الأفريقية بشأن مبيدات الآفات الشديدة الخطورة.
    Ils devraient mettre l'accent sur les pesticides hautement dangereux et les autres substances qui présentent des risques majeurs avérés dans leurs pays. UN وينبغي أن تركز على مبيدات الآفات الشديدة الخطورة والمواد الأخرى المعروف أنها تشكل مخاطر رئيسية في بلدها.
    Soutien aux communications de propositions concernant des préparations pesticides extrêmement dangereuses UN دعم تقديم مقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة
    Il a également encouragé les pays en développement et les pays à économie en transition à proposer l’inscription de préparations pesticides extrêmement dangereuses, conformément à l’article 6 de la Convention. UN وشجع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تقديم مقترحات بشأن إدراج مستحضرات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة وفقاً للمادة 6 من الاتفاقية.
    2. Documents d'orientation des décisions concernant les préparations pesticides extrêmement dangereuses UN 2 - وثائق توجيه القرارات بشأن تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة
    Autre question omise, l'élimination des pesticides hautement dangereux que l'on utilisait en quantités de plus en plus grandes en agriculture. UN وثمة قضية أخرى، وهي القضاء على مبيدات الآفات الشديدة الخطورة التي تستخدم بكميات دائمة الازدياد في مجال الزراعة.
    Si aucune de ces régions n'a adopté une telle résolution, en revanche toutes deux reconnaissaient qu'il importait de prendre des mesures concernant les pesticides hautement dangereux. UN ورغم أن أياً من المنطقتين لم تعتمد أي قرار من هذا القبيل إلا أنهما أقرتا بأهمية اتخاذ إجراء بشأن مبيدات الآفات الشديدة الخطورة.
    Il existe aussi un lien étroit entre l'inscription de préparations pesticides extrêmement dangereuses à la Convention de Rotterdam et les efforts entrepris pour identifier et réduire les risques liés aux pesticides hautement dangereux. UN وهناك أيضاً ارتباط وثيق بين إدراج اتفاقية روتردام لتركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة والجهود الرامية لتحديد مخاطر هذه المبيدات وخفضها.
    D'après les critères suivants, établis par l'OMS et la FAO, les < < pesticides hautement dangereux > > englobent : UN 15- أدرجت كل من منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة معايير لمبيدات الآفات الشديدة الخطورة كما يلي:
    Il n'existe pas de liste de pesticides hautement dangereux à proprement parler; il incombe aux autorités de réglementation de recenser les pesticides utilisés qui posent un niveau de risques inacceptablement élevé pour les personnes ou pour l'environnement. UN 16 - لا توجد قائمة بمبيدات الآفات الشديدة الخطورة في حد ذاتها، لكن دور الجهات المنظمة هو تحديد مبيدات الآفات قيد الاستخدام التي تشكل مخاطر عالية غير مقبولة على الإنسان أو البيئة.
    On conseille aux autorités de réglementation de tirer les enseignements de cette expérience et d'adapter les processus relatifs à la définition, à l'évaluation et à l'adoption de mesures en vue de remplacer les pesticides hautement dangereux ou de réduire les risques associés. UN وتُنصح الجهات المنظمة أن تستفيد من هذه التجربة وأن تكيف عمليات تهدف لتحديد وتقييم مخاطر مبيدات الآفات الشديدة الخطورة واتخاذ إجراءات لاستبدالها أو خفض تلك المخاطر.
    Par ailleurs, la FAO et l'OMS élaborent actuellement des orientations concernant les pesticides hautement dangereux, qui seront disponibles dans le courant de l'année 2013. UN وتعكف منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية أيضاً على وضع توجيهات بشأن مبيدات الآفات الشديدة الخطورة ستصبح متاحة في وقت لاحق من عام 2013.
    ii) pesticides hautement dangereux. UN ' 2` مبيدات الآفات الشديدة الخطورة.
    CRC-8/2 : Document de travail sur l'établissement des propositions internes et des documents d'orientation des décisions se rapportant aux préparations pesticides extrêmement dangereuses UN ل.ا.ك - 8/2: ورقة عمل بشأن إعداد المقترحات الداخلية ووثائق توجيه القرارات لتركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة
    5. Aide en vue de la présentation des propositions concernant les formulations pesticides extrêmement dangereuses UN 5 - دعم تقديم مقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة
    24. Plusieurs préparations pesticides extrêmement dangereuses continuent de poser de graves problèmes en raison de leurs conditions d'emploi dans nombre de pays. UN 24 - لا تزال تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة تثير مشاكل خطيرة في ظل ظروف استخدامها في الكثير من البلدان.
    68. Le Secrétariat continue de mettre à la disposition des pays en développement des informations sur le processus de signalement des préparations pesticides extrêmement dangereuses. UN 67- واصلت الأمانة تقديم معلومات للبلدان النامية عن عملية الإبلاغ عن تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة المتاحة.
    III. Proposition concernant l'inscription de préparations pesticides extrêmement dangereuses UN ثالثاً - مقترح بشأن إدراج تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة
    Justifications, recommandations et plans de travail pour les préparations pesticides extrêmement dangereuses ayant fait l'objet de propositions répondant aux critères de l'Annexe IV UN أسانيد منطقية، مشروعات مقررات وخطط عمل لتركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة التي أوفت المقترحات بشأنها بمعايير المرفق الرابع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more