Toutefois, nous devons commencer dès Maintenant si nous voulons mettre un terme à la prolifération verticale et horizontale continue des armes nucléaires. | UN | بيد أنه يتعين علينا بدء العمل الآن إذا أردنا وقف تواصل انتشار الأسلحة النووية على نحو عمودي وأفقي. |
Maintenant, Si vous cherchez quelque chose à faire, vous pouvez commencez par aller chercher le déjeuner. | Open Subtitles | الآن, إذا كنتِ تبحثين عن شيء تقومين به، يُمكنك البدء بتناول وجبة الغداء. |
Bon, maintenant, Si vous ne le faites pas, Je le ferai, et je ferai en sorte qu'ils savent exactement pourquoi. | Open Subtitles | حسنا، الآن إذا كنتى لن تفعلى ذلك، أنا سافعل وسوف أتأكد من أنهم يعرفون بالضبط لماذا |
Et tu ne perds certainement pas 18 heures sur 72 du temps qu'il nous reste, Si tu vois ce que je veux dire, et je pense que tu vois. | Open Subtitles | وأنت من المؤكد لن تضيع 18 ساعة من 72 ساعة منذ أن غادرت إلى الآن إذا كنت تعرف ما أعنيه وأعتقد بأن لديك |
Donc, Si tu ne m'aides pas avec mon problème je ne pourrais pas conclure mon affaire. | Open Subtitles | الآن إذا كنت لا تساعد لي مع مشكلتي، ثم لا أستطيع إنهاء عملي. |
Si je pouvais lancer une fusée avec des beignets sucrés... | Open Subtitles | الآن إذا تمكنت من الاقلاع بالصاروخ بكعك الهلام |
Je dois y entrer Maintenant si elle veut remarcher un jour. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أدخل الآن إذا كانت ستمشي مجدداً |
Viens au parc de National City Maintenant si tu ne veux pas du sang de Cat sur tes mains ou dans toute la rue. | Open Subtitles | تعالوا إلى حديقة ناشيونال سيتي الآن إذا كنتِ لا تريدين دم كات ملطخ بيدك أو في جميع أنحاء الشوارع |
Euh, nous avons vraiment besoin d'aller Maintenant si nous allons trouver les restes avant que la tempête frappe le chantier de construction. | Open Subtitles | اه، ونحن حقا بحاجة للذهاب الآن إذا كنا ستعمل العثور على رفات قبل أن العاصفة تضرب موقع البناء. |
Maintenant: si 77 s'écarte du droit chemin, tout le monde paiera! | Open Subtitles | الآن إذا خرج 77 عن الخط الجميع سيدفعون الثمن |
Maintenant, Si vous me donniez le sac pour le transport. | Open Subtitles | الآن, إذا سمحت أعطني الحقيبة من أجل النقل |
Nous devons aux générations futures d'agir dès Maintenant si nous voulons leur épargner les catastrophes que prédit le rapport. | UN | ونحن ندين للأجيال المقبلة بالعمل الآن إذا أردنا أن نتفادى الكوارث المتوقعة في التقرير. |
Maintenant, Si tu regardes au-dessus de nous, tu verras un chaudron rempli d'acide hautement corrosif, qui est maintenu en place par cette chaine. | Open Subtitles | الآن إذا كنت تنظر فوقنا سترى مرجل من حمض ضار للغاية والذي مثبت في مكانه بهذه السلسلة |
Alors Si tu n'en as pas envie, je suis pas celle qu'il te faut. | Open Subtitles | الآن إذا كنت لا تريد فعل ذلك، فيحتمل أني لست المناسبة. |
Si tu veux bien m'excuser, je dois me remettre au jardinage. | Open Subtitles | الآن إذا سمحت لي يجب أن أعود إلى بستنتي. |
Si vous vouliez bien sortir de mon bureau, je vous assure que des gens compétents s'occupent de ce problème. | Open Subtitles | الآن إذا أمكن أن نترك مكتبى يُمكننى أن أؤكّد لكم هذا الأمر فى أيدى أمينة |
Pour le moment je suis en vacances, Si vous voulez me joindre, je serai rentré rapidement, et nous pourrons discuter comment vous pourrez me rendre l'argent. | Open Subtitles | أَنا في إجازة الآن , إذا أردتم الوصول لى سأكون بالبيت بعد قليل ويمكن أَن نناقش كيف يمكن أَن أرجاع مالي |
Si vous voulez bien me suivre dans la chambre principale. | Open Subtitles | الآن إذا كنت ستتبعني إلى غرفةِ النوم الرئيسيةِ. |
Tu sais quoi, là maintenant, Si je voulais. je pourrais te faire arrêter. | Open Subtitles | كما تعلم، الآن إذا أردت فعل شيئاً، فبوسعي إلقاء القبض عليك. |
Je vous serrerais bien dans mes bras, Si ça vous embête pas. | Open Subtitles | أود أن اعطيك ِ عناقا الآن إذا هذا لا بأس معك |
Montre-le-moi. Je te donne 20 $ maintenant s'il n'y a pas... | Open Subtitles | أنا سوف أعطيك 20 دولار الآن إذا لم يكن هناك |