"الآيرلندية لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to French

    • irlandaise des droits de l'homme
        
    • Irish Rights Watch indique
        
    La Commission irlandaise des droits de l'homme assure la formation des fonctionnaires et des agents de l'État concernant leurs obligations au regard des droits de l'homme. UN وتقدم اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان تدريباً لموظفي الخدمة المدنية والعامة بشأن التزاماتهم في مجال حقوق الإنسان.
    Il a également souligné que la Commission irlandaise des droits de l'homme devrait être en mesure de mener ses activités en toute indépendance, sans ingérence injustifiée du Gouvernement. UN وأشارت أيضاً إلى أن اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان ينبغي أن تكون قادرة على تصريف شؤونها بشكل مستقل دون تدخل لا مبرر له من الحكومة.
    Table ronde sur la mise en place d'un mécanisme national de prévention, organisée par la Commission irlandaise des droits de l'homme. UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن إنشاء آلية وقائية وطنية، نظمته اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان.
    Table ronde sur la mise en place d'un mécanisme national de prévention, organisée par la Commission irlandaise des droits de l'homme. UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن إنشاء آلية وقائية وطنية، نظمته اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان.
    82. British Irish Rights Watch indique que les services du renseignement britanniques opèrent de manière secrète et ne font l'objet d'aucun contrôle public et que leurs agents n'ont pas à répondre individuellement de leurs actes. UN 82- وأوضحت المنظمة البريطانية الآيرلندية لحقوق الإنسان أن دوائر الاستخبارات في المملكة المتحدة تعمل بشكل سري ولا تخضع لأية رقابة عامة ولا يخضع العاملين فيها للمساءلة بشأن أفعالهم(157).
    Informations communiquées par la Commission irlandaise des droits de l'homme* UN معلومات مقدمة من اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان*
    Une avancée notable est la création en 2001, en application de l'accord du vendredi saint, signé en 1998, de la Commission irlandaise des droits de l'homme, qui est conforme aux Principes de Paris. UN وثمة تقدم ملحوظ في هذا الشأن، هو إنشاء اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان عام 2001، تطبيقاً لاتفاق الجمعة العظيمة الموقع عام 1998، والمتوافق مع مبادئ باريس.
    Le Comité a consacré une partie de la réunion informelle avec les organisations non gouvernementales à entendre des informations fournies par la Commission irlandaise des droits de l'homme. UN وخصصت اللجنة جزءا مستقلا خلال الاجتماع غير الرسمي مع المنظمات غير الحكومية لتلقي معلومات من اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان.
    Il a également convenu que dans les cas où des institutions de protection des droits de l'homme demanderaient à fournir des informations au Comité, les mêmes modalités que pour la Commission irlandaise des droits de l'homme seraient appliquées. UN كما وافقت على أنه إذا طلبت مؤسسات حقوق إنسان وطنية أخرى فرصا لتقديم معلومات للجنة في غضون ذلك، فستنطبق عليها نفس الطرائق كما في حالة اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان.
    Informations communiquées par la Commission irlandaise des droits de l'homme* UN معلومات مقدمة من اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان*
    Le Gouvernement avait accueilli avec satisfaction les consultations qui avaient été organisées par divers interlocuteurs de la société civile et des organisations non gouvernementales (ONG), ainsi que par la Commission irlandaise des droits de l'homme. UN ورحبت الحكومة بالمشاورات التي أجرتها جهات فاعلة تابعة للمجتمع المدني ومنظمات غير حكومية مختلفة، وبالمشاورات التي أجرتها اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان.
    Commission irlandaise des droits de l'homme UN اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان
    La lettre était jointe au rapport de la Commission irlandaise des droits de l'homme consacré à cette question dans lequel celleci a confirmé qu'aucun élément de preuve, pas même une allégation précise, ne venait étayer l'hypothèse selon laquelle des transferts illégaux auraient été effectués depuis l'Irlande. UN وقد أرفقت الرسالة بتقرير للجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان خصص لتلك المسألة وجاء فيه أن اللجنة المذكورة أكدت أنه ليس هناك أي دليل إثبات، بل أي ادعاء محدد، يؤيد افتراض ترحيل الأشخاص غير القانوني من الأراضي الآيرلندية.
    50. Dans son rapport de mars 2008, la Commission irlandaise des droits de l'homme a présenté plusieurs moyens pour donner effet, que ce soit par incorporation directe ou indirecte, aux dispositions du Pacte qui n'ont pas encore trouvé leur expression en droit interne. UN 50- وقد قدمت اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان في تقريرها الصادر في آذار/مارس 2008 وسائل عدة لإنفاذ أحكام العهد التي لا يشملها بعد القانون المحلي سواء بالإدراج المباشر أو غير المباشر.
    57. Le fait de ne pas séparer clairement les lois et les politiques sur l'immigration des lois et des politiques sur la traite est un problème soulevé par la Commission irlandaise des droits de l'homme. UN 57- ترى اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان أن الإخفاق في التفرقة بصورة واضحة بين قوانين وسياسات الهجرة والقوانين والسياسات المتصلة بالاتجار يمثل تحدياً.
    95. Depuis que la Rapporteuse spéciale s'est rendue en Irlande, le Gouvernement a décidé que la Commission irlandaise des droits de l'homme et le Bureau de l'égalité seraient fusionnés pour ne former qu'une seule entité. UN 95- وقررت الحكومة، عقب زيارة المقررة الخاصة، دمج اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان مع الهيئة المعنية بالمساواة في كيان واحد.
    Ainsi, depuis 2010, la Commission irlandaise des droits de l'homme a formé quelque 400 responsables dans le cadre de son Projet d'éducation et de formation aux droits de l'homme des agents de la fonction publique et du service public. UN وبالخصوص، قدمت اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان دورات تدريبية إلى نحو 400 موظف في إطار " مشروع التثقيف بحقوق الإنسان والتدريب عليها لفائدة الخدمة المدنية والوظيفة العمومية " منذ عام 2010.
    34. La Commission irlandaise des droits de l'homme et le Bureau de l'égalité seraient fusionnés pour ne former qu'une seule entité renforcée, la Commission des droits de l'homme et de l'égalité. UN 34- وسوف تُدمج اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان مع الهيئة المعنية بالمساواة، ليشكلا لجنة جديدة معززة ومحسنة لحقوق الإنسان والمساواة.
    40. La Commission irlandaise des droits de l'homme est un organe indépendant, dont le fonctionnement est reconnu conforme aux Principes de Paris, et qui est chargé de promouvoir et de protéger les droits de l'homme de tous les habitants du pays. UN 40- اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان هيئة مستقلة ومعترف بها كهيئة تعمل وفق مبادئ باريس مكلفة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها لجميع الأشخاص داخل الدولة.
    25. Mme MAJODINA, notant l'importance d'un mécanisme national des droits de l'homme issu de l'exécutif, s'interroge sur le rôle du Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme législative dans le financement de la Commission irlandaise des droits de l'homme. UN 25- السيدة ماجودينا استفسرت ملاحِظة أهمية وجود آلية وطنية لحقوق الإنسان من الفرع التنفيذي عن الدور الذي يضطلع به وزير العدل والمساواة وإصلاح القوانين في تمويل اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان.
    74. British Irish Rights Watch indique que le Royaume-Uni n'a pas mis en place de mécanisme pour remédier aux séquelles du conflit en Irlande du Nord, malgré la recommandation faite par le Groupe consultatif sur le passé. UN 74- أوضحت المنظمة البريطانية الآيرلندية لحقوق الإنسان أن المملكة المتحدة لم تتمكن من إنشاء آلية لمعالجة تبعات النزاع في آيرلندا الشمالية، بالرغم من التوصيات ذات الصلة المقدمة من المجموعة الاستشارية المعنية بأحداث الماضي(143).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more