"الأبّ" - Translation from Arabic to French

    • Papa
        
    • père
        
    • Daddy
        
    Papa a gagné la course bien qu'il ait été sur le point de perdre. Open Subtitles ربح الأبّ السباق مع إنّه كان على حافة الخسارة. لكنّي خسرت.
    Il allait prendre I'argent de Papa et partir, vous quitter tous. Open Subtitles هو كان سيأخذ مال وإجازة الأبّ إترك كلّكم.
    Papa Carlito est chef de la communauté. Ce sont des docteurs argentins. Open Subtitles الأبّ كارليتو رئيس الجالية هم أطباء أرجنتينيين
    Vous allez assister au combat d'un père pour sauver son fils. Open Subtitles وتغطية خاصّة بين الأبّ وإبنه هو يحارب بشراسة لإنقاذه
    C'est comme de faire revenir ton père jouer ? Open Subtitles ماذا عَنْ الحُصُول على كَ الأبّ سَيَجيءُ للوَضْع؟
    Tout mec qui a besoin de la permission de mon père pour m'inviter à sortir devrait s'épargner les ennuis. Open Subtitles أيّ رجل الذي يحتاج لسؤال ي رخصة الأبّ حتى الآن ني يجب أن ينقذ نفسه المشكلة.
    Papa dit qu'il les retrouve nulle part. Open Subtitles الأبّ يَقُولُ بأنّه لا يَستطيعُ جِدْهم أي مكان.
    Papa ne t'en voudra pas. Open Subtitles الأبّ لَنْ يَتدبّرَ إذا تَستعملُ لوناً آخراً.
    Ça, c'est Esperanza, la nouvelle infirmière de Papa. Open Subtitles ذلك إسبيرانزا، الأبّ الممرضة الجديدة. لا تقلق حولها.
    Papa a fait jouer ses connaissances et il vous a dégoté les meilleurs rôles dans la pièce. Open Subtitles الأبّ سَحبَ بضعة خيوط وحَصلَ عليك أفضل تَفترقُ في المسرحيّةِ، موافقة؟
    Très bien, dealer, on doit laisser le train continuer parce que Papa a faim. Open Subtitles -حسنٌ يا موزّعة الورق، علينا نُبقي القطار متحرّكًا لأنّ الأبّ جائع.
    Des coupures de presse de Papa dans la chambre du garçon. Open Subtitles قصاصات من صحفية من سارق الأبّ المسلّح في غرفة نوم الأولاد
    Mais quand j'ai accepté ce rôle de Papa de banlieue chic, je ne savais pas exactement dans quoi je me lançais. Open Subtitles الأمر فحسب، عندما قمت بالتوقيع في أمر الأبّ الثانوي ذلك لم أعرف بالضبط ما الذي أضع نفسي به
    Ma mère m'a fait prendre des leçons de danse pour l'inauguration de mon père. Open Subtitles أمّي، جعلتني أحصل على دروس الرقص لتنصيب الأبّ.
    Si tu choisis Jésus, ta rencontre avec le père Céleste qui a lieu dans le Christ réssuscité à travers la communion du Saint Esprit attend ! Open Subtitles إذا تَختارُ السيد المسيح، الإجتِماع الأبّ السماوي الذي يَحْدثُ في السيد المسيح المُرتَفَع
    J'y suis allé il y a deux semaines etje me suis chicané avec le père. Open Subtitles أنا دعمت هناك قبل أسبوعين. دخل نوع صيحة المباراة مع الأبّ.
    Un père n'a pas le droit de parler de son fils ? Open Subtitles ماذا ، الأبّ ليس مسموحا له بالتحدث عن إبنه ؟
    On a perdu un père et un mari, et je ne pensais pas qu'on arriverait à surmonter ça. Open Subtitles لقد فَقدنَا الأبّ والزوج وأنا لَمْ أُفكّرْ بأنّنا قادرين على تَجَاوُز الأمرَ
    Si je te disais qu'aujourd'hui je veux donner à Anshu l'amour d'un père et mon nom que feras-tu ? Open Subtitles إذا أخبرك اليوم بأنّني أريد إعطاء أنشو حبّ الأبّ واسمي ماذا ستعملين ؟
    Ailleurs, un père tuerait un jeune homme... qui ferait ce que vous faites. Open Subtitles هناك أماكن حيث الأبّ يقتل رجل لفعل ما أنت تفعله تعرف هذا أليس كذلك؟
    La ceinture de Daddy Tang était toujours là pour aider Pootie à distinguer le bien du mal. Open Subtitles الأبّ تانج وحزامه كَاناَ دائماً هناك تعليم بوتي الإختلاف بين السيء والجيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more