"الأثر المرجأ" - Translation from Arabic to French

    • l'effet-report
        
    • l'effet différé
        
    • effet report
        
    • effets différés
        
    • l'effet retard
        
    En conséquence, aucun crédit n'a été prévu au titre de l'effet-report des nouveaux postes créés. UN وبناء على ذلك، لم تُدرج أي موارد لتغطية تكاليف الأثر المرجأ للوظائف المنشأة حديثاً.
    L'augmentation de 17 % des ressources prévues tient essentiellement à l'effet-report de la création du poste de Sous-Secrétaire général et au coût du remplacement des programmes Auto Audit et Issue Track par un programme fonctionnant sur le Web. UN وتعزى الزيادة في الموارد بمعدل 17 في المائة، بشكل رئيسي، إلى الأثر المرجأ لتكاليف وظيفة برتبة أمين عام مساعد، وتكاليف الاستعاضة المقترحة عن برامج المراجعة الذاتية للحسابات وتتبع المسائل ببرامج شبكية أخرى على الإنترنت.
    Cette augmentation s'explique par l'effet-report de la création de deux postes de P-3 approuvés au cours de l'exercice biennal 2012-2013. UN وتعزى الزيادة إلى الأثر المرجأ لإنشاء الوظيفتين برتبة ف-3 اللتين أقرتا أثناء فترة السنتين 2012-2013.
    4.9 Les ressources prévues sous cette rubrique (3 424 000 dollars), qui font apparaître une augmentation de 48 100 dollars due à l'effet différé des changements intervenus en 1994-1995 dans l'état des effectifs du Bureau, permettront de continuer à financer 19 postes permanents. UN ٤-٩ الاحتياجات المقدرة )٠٠٠ ٤٢٤ ٣ دولار(، التي تعكس نموا في الموارد قدره ١٠٠ ٤٨ دولار بسبب اﻷثر المرجأ لتغييرات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ في ملاك موظفي المكتب، تغطي التمويل المستمر لتسع عشرة وظيفة ثابتة.
    effet report des réductions de postes intervenues en 1999 UN اﻷثر المرجأ المتصل بخفض عدد الوظائف في عام ٩٩٩١
    L’augmentation des ressources est le résultat net : a) du redéploiement en faveur du sous-programme 2 d’un poste P-3 et d’un poste d’agent local préalablement affectés au sous-programme 1 et d’un poste d’agent local préalablement affecté au sous-programme 7; et b) des effets différés de la suppression de trois postes au milieu de l’exercice biennal 1998-1999. UN وتمثل الزيادة في الموارد اﻷثر الصافي لما يلي: )أ( النقل الداخلي لوظيفة واحدة برتبة ف - ٣ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي ١ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي ٧؛ )ب( اﻷثر المرجأ ﻹلغاء ٣ وظائف في منتصف فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    vi) Une augmentation de 91 800 dollars pour les postes au titre du sous-programme 8 (Développement durable et établissements humains), résultant de l'effet retard de la création d'un poste P-2 en 2006-2007; UN ' 6` تتصل زيادة بمبلغ 800 91 دولار تحت البرنامج الفرعي 8، التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية، بموارد متعلقة بالوظائف وهي ناجمة عن الأثر المرجأ لوظيفة جديدة برتبة ف-2 مقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    Il convient de noter que l'effet-report de la création du nouveau poste P-3 en 2011 représente un montant de 328 400 dollars. UN 29 - وينبغي ملاحظة أن من المقدر أن يصل الأثر المرجأ لوظيفة ف-3 الجديدة المقترح إنشاؤها في عام 2011 إلى 400 328 دولار.
    L'augmentation du montant à la rubrique Postes correspond à l'effet-report de huit nouveaux postes dont la création a été approuvée pour l'exercice biennal 2008-2009. UN وتعكس الزيادة في الموارد المتعلقة بالوظائف الأثر المرجأ الناجم عن ثماني وظائف جديدة معتمدة لفترة السنتين 2008-2009.
    Estimation de l'effet-report en 2010-2011 des créations de postes proposées pour 2008-2009 UN موجز الأثر المرجأ المقدر في الفترة 2010-2011 للوظائف الجديدة المقترحة في الفترة 2008-2009
    L'augmentation est due essentiellement à l'effet-report de 34 nouveaux postes dont la création a été approuvée au titre de la résolution 63/261 de l'Assemblée générale et au redéploiement des postes décrits plus haut. UN وتعزى الزيادة أساسا إلى الأثر المرجأ لـ 34 وظيفة جديدة أقرتها الجمعية العامة بقرارها 63/261 وإعادة توزيع الوظائف المبينة أدناه.
    L'augmentation correspond à l'effet-report d'un poste approuvé pour l'exercice budgétaire 2008-2009 et à la centralisation de dépenses qui apparaissaient auparavant au titre des divers sous-programmes. UN وتعكس الزيادة الأثر المرجأ الناجم عن الموافقة على إنشاء وظيفة واحدة لفترة السنتين 2008-2009 فضلا عن نقل الاحتياجات التي تُدار مركزيا والتي كانت تُدرَج سابقا في إطار البرامج الفرعية المختلفة.
    3.92 L'augmentation nette des ressources demandées au titre des postes est due à l'effet-report de postes approuvés pour 2008-2009 ainsi qu'aux six postes supplémentaires qui sont proposés pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 3-92 وترجع الزيادة الصافية في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف إلى الأثر المرجأ للوظائف التي جرت الموافقة عليها لفترة السنتين 2008-2009، فضلا عن الوظائف الإضافية الست المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Le tableau 10 propose une présentation ventilée de l'effet-report par section en 2012-2013 résultant des nouveaux postes créés en 2010-2011. UN ويعكس الجدول 10 توزيع الأثر المرجأ في فترة السنتين 2012-2013 المترتب على إنشاء الوظائف الجديدة خلال فترة السنتين 2010-2011، حسب أبواب الميزانية.
    L'augmentation de 101 100 dollars par rapport à l'exercice 2010-2011 s'explique par l'effet-report du poste de classe P-2 créé dans le cadre du budget-programme de l'exercice 2010-2011. UN وتمثل الزيادة البالغة 100 101 دولار مقارنة بفترة السنتين 2010-2011 الأثر المرجأ المتصل بالوظيفة المنشأة بالرتبة ف-2 في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    i) Une augmentation de 9 762 000 dollars due à l'effet-report de la création de 95 nouveaux postes, approuvée au titre du budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011; UN ' 1` زيادة قدرها 000 762 9 دولار ناجمة عن الأثر المرجأ لعدد 95 وظيفة جديدة معتمدة في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛
    L'augmentation de 125 800 dollars au titre des postes s'explique par l'effet-report de la création d'un poste P-3 au cours de l'exercice biennal 2006-2007. UN وتعزى الزيادة البالغة 800 125 دولار تحت بند الوظائف إلى الأثر المرجأ الناتج عن إنشاء وظيفة برتبة ف-3 في فترة السنتين 2006-2007.
    4.9 Les ressources prévues sous cette rubrique (3 424 000 dollars), qui font apparaître une augmentation de 48 100 dollars due à l'effet différé des changements intervenus en 1994-1995 dans l'état des effectifs du Bureau, permettront de continuer à financer 19 postes permanents. UN ٤-٩ الاحتياجات المقدرة )٠٠٠ ٤٢٤ ٣ دولار(، التي تعكس نموا في الموارد قدره ١٠٠ ٤٨ دولار بسبب اﻷثر المرجأ لتغييرات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ في ملاك موظفي المكتب، تغطي التمويل المستمر لتسع عشرة وظيفة ثابتة.
    3B.15 L'accroissement de ressources prévu (115 800 dollars) servirait à financer le poste d'agent des services généraux supplémentaire demandé (91 000 dollars) ainsi que l'effet différé de la création d'un poste de sous-secrétaire général à laquelle il a été procédé en 1992-1993, lors de la restructuration du Secrétariat (24 700 dollars). UN ٣ باء-١٥ ويشمل مجموع النمو المقترح البالغ ٨٠٠ ١١٥ دولار مبلغ ٠٠٠ ٩١ دولار يتصل بطلب إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ومبلغ ٧٠٠ ٢٤ دولار ناشئ عن اﻷثر المرجأ لاضافة وظيفة من رتبة اﻷمين العام المساعد في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ أثناء عملية إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة.
    effet report des postes créés en 1996-1997 UN اﻷثر المرجأ المتصل بالوظائف الجديدة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧
    L’augmentation des ressources est le résultat net : a) du redéploiement en faveur du sous-programme 2 d’un poste P-3 et d’un poste d’agent local préalablement affectés au sous-programme 1 et d’un poste d’agent local préalablement affecté au sous-programme 7; et b) des effets différés de la suppression de trois postes au milieu de l’exercice biennal 1998-1999. UN وتمثل الزيادة في الموارد اﻷثر الصافي لما يلي: )أ( النقل الداخلي لوظيفة واحدة برتبة ف - ٣ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي ١ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي ٧؛ )ب( اﻷثر المرجأ ﻹلغاء ٣ وظائف في منتصف فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    L'augmentation est le résultat net de : a) l'effet retard de la création d'un poste P-2 en 2006-2007; b) le redéploiement interne d'un poste P-4 du sous-programme 9 (Ressources naturelles et infrastructures), ayant pour objet de renforcer les capacités techniques du sous-programme. UN وهذه الزيادة هي نِتاج صاف لما يلي: (أ) الأثر المرجأ لوظيفة جديدة برتبة ف-2 أنشئت في فترة السنتين 2006-2007؛ و (ب) نقل وظيفة برتبة ف-4 إلى هذا البرنامج الفرعي من البرنامج الفرعي 9، الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية، لتعزيز القدرة الفنية للبرنامج الفرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more