Les fonds généraux d'affectation spéciale servent à financer les dépenses au titre de la prime de rapatriement, qui est calculée à raison de 8 % du traitement de base net du personnel remplissant les conditions requises. | UN | تُحمَّل على الصناديق الاستئمانية العامة تكاليف استحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن، التي تحسب على أساس 8 في المائة من الأجر الأساسي الصافي للموظف الذي تنطبق عليه الشروط. |
ii) Les fonds généraux d'affectation spéciale servent à financer les dépenses au titre de la prime de rapatriement, qui est calculée à raison de 8 % du traitement de base net du personnel remplissant les conditions requises; | UN | ' 2` تُحمل على الصناديق الاستئمانية العامة تكاليفُ استحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن، التي تحسب على أساس 8 في المائة من الأجر الأساسي الصافي للموظف الذي تنطبق عليه الشروط. |
ii) Les fonds généraux d'affectation spéciale servent à financer les coûts liés à la provision pour prime de rapatriement, qui est calculée à raison de 8 % du traitement de base net du personnel remplissant les conditions requises; | UN | ' 2` تُحمل على الصناديق الاستئمانية العامة تكاليفُ استحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن، التي تحسب على أساس 8 في المائة من الأجر الأساسي الصافي للموظف الذي تنطبق عليه الشروط؛ |
iii) Les fonds généraux d'affectation spéciale servent à financer les dépenses au titre de la prime de rapatriement, qui est calculée à raison de 8 % du traitement de base net du personnel remplissant les conditions requises; | UN | ' 3` تُحمل على الصناديق الاستئمانية العامة تكاليف استحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن، التي تحسب على أساس 8 في المائة من الأجر الأساسي الصافي للموظف الذي تنطبق عليه الشروط. |
ii) À compter du 1er janvier 2005, les fonds généraux d'affectation spéciale servent à financer les coûts liés à la provision pour prime de rapatriement, qui est calculée à raison de 8 % du traitement de base net du personnel remplissant les conditions requises; | UN | ' 2 ' اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، تُحمل على الصناديق الاستئمانية العامة تكاليفُ استحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن، التي تحسب على أساس 8 في المائة من الأجر الأساسي الصافي للموظف الذي تنطبق عليه الشروط, |
Les Inspecteurs recommandent de supprimer la limite correspondant aux deux années de traitement de base net applicable au montant de l'indemnité qui peut être accordée aux requérants et d'adopter la même façon de faire que le TAOIT et d'autres tribunaux administratifs internationaux. | UN | يوصي المفتشون بإلغاء الحد الأعلى المفروض على مبلغ التعويض لمقدمي الطلبات والذي يعادل الأجر الأساسي الصافي لمدة سنتين وباتباع نهج المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية والمحاكم الإدارية الدولية الأخرى. |
b) Versement d'une indemnité qui ne peut être supérieure à deux ans de traitement de base net du requérant. | UN | (ب) سداد تعويض لا يتجاوز ما يعادل الأجر الأساسي الصافي للمدعي لمدة سنتين. |
b) Versement d'une indemnité qui ne peut être supérieure à deux ans de traitement de base net du requérant. | UN | (ب) سداد تعويض لا يتجاوز عادة ما يعادل الأجر الأساسي الصافي للمدعي لمدة سنتين. |
b) Versement d'une indemnité qui ne peut être supérieure à deux ans de traitement de base net du requérant. | UN | (ب) سداد تعويض لا يتجاوز ما يعادل الأجر الأساسي الصافي للمدعي لمدة سنتين. |
b) Le versement d'une indemnité qui ne peut être supérieure à deux ans de traitement de base net du requérant. | UN | (ب) سداد تعويض لا يتجاوز ما يعادل الأجر الأساسي الصافي للمدعي لمدة سنتين. |
b) L'indemnité versée ne peut normalement être supérieure à deux ans de traitement de base net du requérant. | UN | " (ب) سداد تعويض لا يتجاوز عادة ما يعادل الأجر الأساسي الصافي للمدعي لمدة سنتين. |
b) Versement d'une indemnité qui ne peut normalement être supérieure à deux années de traitement de base net du requérant. | UN | (ب) سداد تعويض لا يتجاوز عادة ما يعادل الأجر الأساسي الصافي للمدعي لمدة سنتين. |
b) Le versement d'une indemnité qui ne peut normalement être supérieure à deux années de traitement de base net du requérant. | UN | (ب) سداد تعويض لا يتجاوز عادة ما يعادل الأجر الأساسي الصافي للمدعي لمدة سنتين. |
b) Le versement d'une indemnité qui ne peut être supérieure à deux ans de traitement de base net du requérant. | UN | (ب) سداد تعويض لا يتجاوز ما يعادل الأجر الأساسي الصافي للمدعي لمدة سنتين. |
b) L'indemnité versée ne peut normalement être supérieure à deux ans de traitement de base net du requérant. | UN | " (ب) سداد تعويض لا يتجاوز عادة ما يعادل الأجر الأساسي الصافي للمدعي لمدة سنتين. |
[b) Versement d'une indemnité qui ne peut normalement être supérieure à deux années de traitement de base net du requérant. | UN | [(ب) سداد تعويض لا يتجاوز عادة ما يعادل الأجر الأساسي الصافي للمدعي لمدة سنتين. |
b) Versement, dans le cas où le Tribunal n'ordonne pas au titre de l'alinéa a) l'annulation de la décision administrative ou l'exécution de l'obligation invoquée, ou si le requérant opte pour cette autre réparation, d'une indemnité qui ne peut normalement être supérieure à deux ans de traitement de base net. | UN | (ب) سداد تعويض لا يتجاوز ما يعادل الأجر الأساسي الصافي للمدعي لمدة سنتين، في حالة عدم الأمر بإلغاء القرار الإداري أو الأمر بالتنفيذ العيني عملا بالفقرة الفرعية (أ)، أو كخيار متاح للمدعى عليه بدلا من إلغاء القرار الإداري أو الأمر بالتنفيذ العيني. |