La réalisation de ces objectifs est décrite dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويجري شرح هذه الأهداف في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Cette question est abordée plus en détail dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وجرى بحث هذه المسألة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Cette question est abordée plus en détail dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وجرى بحث هذه المسألة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces points sont exposés dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وتُبحث هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Le Comité a procédé à l'examen de ces questions, et ses conclusions figurent dans les parties pertinentes du présent rapport. | UN | وأجرى المجلس استعراضاً لهذه المسائل ترد نتائجه في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces questions sont traitées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وتعالَج هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces questions sont traitées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويرد مزيد من التعليقات على هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Il est rendu compte de la teneur de ces déclarations générales dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces points sont exposés dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وتُبحث هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces questions sont traitées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وتعالَج هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces questions sont traitées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويرد مزيد من التعليقات على هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces questions sont examinées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وجرى تناول تلك المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces questions sont examinées plus en détail dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويرد المزيد من مناقشة هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
les sections pertinentes du présent rapport en donnent la teneur. | UN | ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces questions font l'objet d'observations plus détaillées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويرد مزيد من التعليقات على هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces questions font l'objet d'observations plus détaillées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويرد مزيد من التعليقات على هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
les sections pertinentes du présent rapport en donnent la teneur. | UN | ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Bon nombre des mesures prises pour donner suite aux recommandations des commissaires - notamment pour ce qui est de la gouvernance, de la gestion du projet, de la stratégie de mise en service, de la synchronisation avec d'autres projets de réforme et de la matérialisation des gains - sont exposées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويرد في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير وصف للإجراءات التي اتخذها القائمون على مشروع أوموجا استجابة للمشورة المقدمة من مراجعي الحسابات (تشمل ما يختص بالحوكمة وإدارة المشروع والنهج المتبع إزاء النشر، والترابط القائم مع مبادرات الإصلاح الأخرى الصادرة عن الأمم المتحدة وتحقيق الفوائد). |
On trouvera des détails sur ces aspects dans les parties pertinentes du présent rapport. | UN | وتُعالجَ هاتان المسألتان بتفاصيل أوفى في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |