Les membres du Conseil ont exprimé leur appui au développement économique et social à long terme d'Haïti. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم لتحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية طويلة الأجل في هايتي. |
Les membres du Conseil ont exprimé leur appui au développement économique et social à long terme d'Haïti. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم لتحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية طويلة الأجل في هايتي. |
Je suis fier que la Lettonie finance également le développement à long terme d'Haïti en finançant un projet ciblé de relèvement et de reconstruction dans le centre d'Haïti. | UN | إنني فخور بأن لاتفيا تمول أيضا عملية التنمية الطويلة الأجل في هايتي عن طريق مشروع موجه نحو التعافي وإعادة الإعمار في وسط البلاد. |
IV. Incidences sur le développement à long terme d'Haïti | UN | رابعا - آثار التنمية الطويلة الأجل في هايتي |
Il est important de recourir au dialogue pour régler les différends politiques, ce qui est un préalable fondamental pour la stabilité à long terme d'Haïti, comme l'a mis en évidence la situation sur le terrain ces derniers mois. | UN | 67 -وتؤكد الحالة في الميدان خلال الأشهر الماضية على أهمية تسوية الخلافات السياسية عن طريق الحوار، مما يشكل شرطا أساسيا لتحقيق استقرار طويل الأجل في هايتي. |
Comme indiqué dans mon précédent rapport, la création d'un système judiciaire et pénal indépendant et crédible, qui s'attache à faire respecter les droits de l'homme, est un préalable indispensable à la stabilité à long terme d'Haïti. | UN | 70 - وعلى نحو ما ذُكر في تقريري السابق، يشكل إنشاء نظام قضائي وجنائي يتسم بالاستقلالية والمصداقية وينهض بحقوق الإنسان شرطا مسبقا لتحقيق استقرار طويل الأجل في هايتي. |
L'équipe de pays des Nations Unies en Haïti a évoqué un pacte de gouvernabilité et un pacte de stabilité économique, considérés l'un et l'autre comme des contributions importantes à l'instauration d'un dialogue national qui servira de fondement au développement à long terme d'Haïti. | UN | وتحدث الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في هايتي عن وضع " ميثاق للحكم " و " ميثاق للاستقرار الاقتصادي " . ويُعتبر كل من هذين الموضوعين مساهمة مهمة في بناء حوار وطني ويشكل أساسا يؤسس لتنمية طويلة الأجل في هايتي. |
L'Argentine attache une importance particulière aux travaux du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti en matière de suivi de la stratégie de développement à long terme d'Haïti visant à promouvoir le relèvement et la stabilité sociale et économique, une attention particulière étant accordée à la nécessité d'assurer à ce pays un appui international cohérent et durable fondé sur les priorités nationales de développement à long terme. | UN | وتقدر الأرجنتين بصفة خاصة العمل الذي يقوم به الفريق الاستشاري المخصص لهايتي في مجال رصد استراتيجية التنمية الطويلة الأجل في هايتي من أجل النهوض بعملية الانتعاش وتعزيز الاستقرار الاجتماعي والاقتصادي، مع إيلاء اهتمام خاص لضرورة كفالة تقديم دعم دولي متسق ومستدام إلى هذا البلد على أساس الأولويات الإنمائية الوطنية الطويلة الأجل. |