"الأجنبي المباشر الموجه إلى" - Translation from Arabic to French

    • directs à
        
    • indiens à
        
    • foreign direct
        
    • 'IED
        
    • sudafricaines
        
    • la réglementation
        
    • 'investissement direct à
        
    la réglementation des investissements directs à l'étranger et les PME 17 UN سياسة الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج والمؤسسات الصغيرة
    Total des investissements directs à l'étranger UN مجموع الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج
    la réglementation des investissements directs à l'étranger et les PME UN سياسة الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة
    Objectifs Promotion des investissements indiens à l'étranger comme mécanisme de la coopération Sud-Sud UN :: تعزيز الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج بوصفه أداة من أدوات المنافسة العالمية
    Le but des entreprises qui s'internationalisent par le biais d'investissements directs à l'étranger est d'améliorer leur compétitivité. UN والهدف من الاندفاع نحو التدويل من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج هو تعزيز قدرة الشركات التنافسية.
    On pourrait aussi créer une agence ou une division chargée des investissements directs à l'étranger, qui répondrait aux besoins spécifiques des entreprises sudafricaines en matière d'internationalisation. UN وقد يكون من المفيد أيضا إنشاء وكالة أو شعبة للاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج تراعي الاحتياجات الخاصة لشركات جنوب أفريقيا في مجال التدويل.
    Étude de cas: Les investissements directs à l'étranger des entreprises russes UN :: دراسة حالة إفرادية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج من جانب مؤسسات أعمال روسية
    V. la réglementation indienne des investissements directs à l'étranger, 1978-2004 14 UN خامساً- السياسة الهندية في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج،
    VII. Les mesures d'appui aux investissements directs à l'étranger 19 UN سابعاً- الاعتبارات السياساتية التي تدعم الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج 39-43 18
    Suite à la libéralisation des règles applicables aux investissements directs à l'étranger, ces sociétés ont développé leurs activités de production en réinvestissant leurs bénéfices. UN وعقب تحرير سياسة الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج، قامت هذه الشركات بتوسيع نطاق أنشطتها الإنتاجية الخارجية من خلال إعادة استثمار الإيرادات.
    III. LES INVESTISSEMENTS directs à L'ÉTRANGER DES PME: NOUVELLES TENDANCES UN ثالثاً - الأنماط الجديدة في الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج الذي تضطلع به المؤسسات الصغيرة والمتوسطة
    Au cours de la seconde phase, les restrictions à l'internationalisation des PME par les investissements directs à l'étranger ont été assouplies. UN بيد أنه تم في المرحلة الثانية تخفيف القيود السابقة التي دعمت تدويل تلك المؤسسات بواسطة الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج.
    VII. LES MESURES D'APPUI AUX INVESTISSEMENTS directs à L'ÉTRANGER UN سابعاً- الاعتبارات السياساتية التي تدعم الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج
    Le programme de promotion des investissements directs à l'étranger est un autre domaine dans lequel le secteur public et le secteur privé peuvent œuvrer au renforcement de la position de l'Inde en tant que nouvel investisseur extérieur, les PME indiennes jouant un rôle considérable. UN وبرنامج الترويج للاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج مجال آخر يمكن أن يعمل فيه كلا القطاعين العام والخاص معاً على تعزيز وضع الهند بوصفها مستثمراً خارجياً ناشئاً، على أن تقوم المؤسسات الهندية الصغيرة والمتوسطة بدور مرموق في هذه العملية.
    III. Facteurs déterminants et motivations des investissements directs à l'étranger de Singapour 13 UN ثالثاً - محفزات ودوافع الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج من سنغافورة 14
    À la fin de l'année 2002, elles totalisaient 86 % des investissements directs à l'étranger. UN وقد شكلت استثماراتها ما نسبته 86 في المائة من مجموع الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج من سنغافورة في نهاية عام 2002.
    III. Facteurs déterminants et motivations des investissements directs à l'étranger de Singapour UN ثالثاً - محفزّات ودوافع الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج من سنغافورة
    VI. Les investissements directs indiens à l'étranger et la compétitivité des PME 17 UN سادساً- الاستثمار الهندي الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج والقدرة التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة 35-38 17
    < < Case study on outward foreign direct investment by enterprises from Argentina > > UN " دراسة حالة إفرادية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج من جانب مشاريع هندية صغيرة ومتوسطة الحجم "
    Stocks des IED entrants en pourcentage du PIB UN حجم الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الداخل بالنسبة المئوية إلى الناتج المحلي الإجمالي
    La cotation d'entreprises à la Bourse de Londres à compter de 1994 a contribué de manière essentielle à la croissance rapide de l'investissement direct à l'étranger des entreprises sudafricaines, en particulier dans les années 90. UN وقد كان تسجيلها في سوق الأوراق المالية بلندن منذ عام 1994 تطوراً جوهرياً ساهم في سرعة نمو الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج من جنوب أفريقيا، خاصة في التسعينات من القرن الماضي.
    Stock total d'investissement direct à l'étranger UN الرصيد الإجمالي للاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more