"الأجهزة الوطنية للنهوض" - Translation from Arabic to French

    • les mécanismes nationaux de promotion de la
        
    • mécanisme national de promotion de la
        
    • mécanisme national pour la promotion de la
        
    • des mécanismes nationaux de promotion de la
        
    • dispositif national de promotion
        
    • système national de promotion
        
    • mécanismes nationaux pour la promotion de
        
    • Rouages nationaux chargés de la promotion de
        
    Supports pédagogiques sur le renforcement des capacités dans les mécanismes nationaux de promotion de la femme UN مواد تدريبية عن بناء قدرات الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة
    Ces réunions ont fait apparaître clairement la nécessité de mieux faire circuler l'information sur le déroulement des préparatifs mondiaux de la session extraordinaire entre le Siège à New York et les bureaux extérieurs, y compris les mécanismes nationaux de promotion de la femme. UN واتضح خلال هذه الاجتماعات أنه يلزم بذل المزيد من الجهود لتعزيز تدفق المعلومات بين المكاتب الموجودة في نيويورك وتلك الموجودة في الميدان، بما في ذلك الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة، فيما يتعلق بوضع التحضيرات العالمية للدورة الاستثنائية.
    Veuillez aussi donner des informations sur les capacités, l'autorité et la visibilité du mécanisme national de promotion de la femme, ainsi que sur les ressources humaines et budgétaires dont il dispose. UN ويُرجى تقديم معلومات عن صلاحيات وسلطات الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة وتوضيح دورها وما يتوفر لها من موارد بشرية ومالية.
    Veuillez indiquer quelles mesures le Gouvernement est en train ou prévoit de prendre pour doter le mécanisme national de promotion de la femme de capacités décisionnelles adéquates et de ressources financières et humaines suffisantes. UN يرجى بيان التدابير التي تتخذها الحكومة حاليا، أو التي تعتزم اتخاذها، لتزويد الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة بما يكفي من القدرات على صنع القرار، ومن الموارد المالية والبشرية.
    mécanisme national pour la promotion de la femme et Plan d'action UN الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة وخطة العمل
    Support technique : répertoire des mécanismes nationaux de promotion de la femme UN المواد التقنية: دليل الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة
    dispositif national de promotion des femmes UN الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة
    Les entités des Nations Unies peuvent appuyer efficacement l'intégration d'une dimension sexospécifique dans ces documents de stratégie, en collaboration avec les mécanismes nationaux de promotion de la femme et les groupes et réseaux féminins. UN ويمكن أن توفر كيانات الأمم المتحدة دعما فعالا لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الورقات المذكورة، بالتعاون مع الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة والأفرقة والشبكات النسائية.
    4. Encourage la création de liens institutionnels à l'échelon national entre les mécanismes nationaux de promotion de la femme et les organes de l'État qui sont chargés d'élaborer, de coordonner et d'appliquer des politiques et des programmes relatifs au vieillissement; UN " 4 - تشجع على إقامة صلات مؤسسية على الصعيد الوطني بين الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة والكيانات الحكومية المسؤولة عن وضع وتنفيذ وتنسيق السياسات والبرامج المتعلقة بالشيخوخة؛
    5. Encourage la création de liens institutionnels à l'échelon national entre les mécanismes nationaux de promotion de la femme et les organes de l'État qui sont chargés d'élaborer, d'appliquer et de coordonner des politiques et des programmes relatifs au vieillissement; UN " 5 - تشجع إقامة صلات مؤسسية على الصعيد الوطني بين الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة والكيانات الحكومية المسؤولة عن وضع وتنفيذ وتنسيق السياسات والبرامج المتعلقة بالشيخوخة؛
    5. Encourage la création de liens institutionnels à l'échelon national entre les mécanismes nationaux de promotion de la femme et les organes de l'État qui sont chargés d'élaborer, d'appliquer et de coordonner des politiques et des programmes relatifs au vieillissement ; UN 5 - تشجع إقامة صلات مؤسسية على الصعيد الوطني بين الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة والكيانات الحكومية المسؤولة عن وضع وتنفيذ وتنسيق السياسات والبرامج المتعلقة بالشيخوخة؛
    k) D'encourager la collaboration et les partenariats systématiques entre les mécanismes nationaux de promotion de la femme et les établissements universitaires et de recherche afin de favoriser le développement de la recherche et l'élaboration d'instruments et de méthodologies appropriés; UN (ك) تشجيع التعاون المنتظم والشراكة بين الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة والمؤسسات الأكاديمية والبحثية لتشجيع إجراء البحوث واستحداث الأدوات والمنهجيات المناسبة؛
    o) De doter les mécanismes nationaux de promotion de la femme des ressources humaines et financières nécessaires et appropriées, notamment en envisageant des systèmes de financement novateurs, pour qu'une démarche antisexiste soit intégrée dans l'ensemble des politiques, programmes et projets; UN (س) تزويد الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة بالموارد البشرية والمالية اللازمة والكافية، بما في ذلك عن طريق استكشاف خطط تمويلية مبتكرة لكي يتسنى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم جميع السياسات العامة والبرامج والمشاريع؛
    Veuillez indiquer quelles mesures le Gouvernement est en train ou prévoit de prendre pour doter le mécanisme national de promotion de la femme de capacités décisionnelles adéquates et de ressources financières et humaines suffisantes. UN يرجى بيان التدابير التي تتخذها الحكومة حاليا، أو التي تعتزم اتخاذها، لتزويد الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة بما يكفي من القدرات على صنع القرار، ومن الموارد المالية والبشرية.
    mécanisme national de promotion de la femme UN الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة
    mécanisme national de promotion de la femme UN الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة
    mécanisme national de promotion de la femme UN الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة
    mécanisme national pour la promotion de la femme UN الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة
    mécanisme national pour la promotion de la femme UN الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة
    La CEA et le Département des affaires économiques et sociales œuvrent en collaboration pour renforcer la capacité des mécanismes nationaux de promotion de la femme à faire usage des technologies de l'information et des communications en mettant en place un réseau électronique régional. UN وتتعاون اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لتعزيز قدرات الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة في استعمال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال إنشاء شبكة إلكترونية إقليمية.
    On s'est également attaché à renforcer la capacité et le rôle de catalyseur des mécanismes nationaux de promotion de la femme, notamment par la compilation d'annuaires très complets, l'organisation de réunions de groupes d'experts et l'aide à l'élaboration de politiques et de programmes sexospécifiques. UN ووجهت الجهود كذلك نحو تعزيز قدرات الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة ودورها الحفاز، بما في ذلك عن طريق إعداد أدلة شاملة، وتنظيم اجتماعات أفرقة خبراء وتقديم المساعدة من أجل رسم سياسات ووضع خطط وطنية جنسانية.
    dispositif national de promotion des femmes UN الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة
    Le système national de promotion des femmes était bien établi au niveau fédéral et il existait des bureaux chargés des questions féminines au niveau des gouvernements provinciaux et territoriaux. UN وقالت إن اﻷجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة في كندا راسخة تماما على المستوى الاتحادي، وتوجد المكاتب أو الوكالات المعنية بالمرأة على مستوى جميع حكومات المقاطعات/اﻷقاليم.
    mécanismes nationaux pour la promotion de la femme UN الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة
    D. Rouages nationaux chargés de la promotion de la femme 12 UN دال اﻷجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more