"الأجواء المفتوحة" - Translation from Arabic to French

    • Ciel ouvert
        
    • au libre survol
        
    • libre survol des
        
    Les pays du Pacte andin essaient d'élargir leur accord " Ciel ouvert " à des pays tiers. UN والبلدان في الحلف الأندي ساعية إلى توسيع اتفاقات الأجواء المفتوحة الخاصة بها لتشمل بلداناً ثالثة.
    Cette année, la Lituanie a demandé à devenir membre au Traité Ciel ouvert. UN وهذا العام، قدمت ليتوانيا طلبا للانضمام إلى عضوية معاهدة الأجواء المفتوحة.
    La Bolivie a conclu des accords " Ciel ouvert " avec les autres membres du Pacte andin et avec Cuba. UN وقد أبرمت بوليفيا اتفاقات الأجواء المفتوحة مع الأعضاء الأخرين في الحلف الأندي ومع كوبا.
    62. Le Traité relatif au libre survol des territoires a été signé à Helsinki le 24 mars 1992 par le Canada, les États-Unis et 23 États européens. UN ٦٢ - وقعت معاهدة اﻷجواء المفتوحة في هلسنكي في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٢ كل من كندا والولايات المتحدة و ٢٣ دولة أوروبية.
    Traité relatif au libre survol des territoires UN معاهدة اﻷجواء المفتوحة
    Le Président Eisenhower a déjà proposé un accord sur le libre survol des territoires en 1955. UN واقترح الرئيس أيزنهاور، ﻷول مرة، اتفاق " اﻷجواء المفتوحة " في عام ١٩٥٥.
    À partir de 2005, la Croatie se joindra aux parties au Traité sur le régime < < Ciel ouvert > > . UN وستنضم كرواتيا على نحو فاعل، ابتداء من سنة 2005، إلى معاهدة الأجواء المفتوحة.
    La Croatie est partie au Traité Ciel ouvert depuis juillet 2005. UN وكرواتيا طرف في معاهدة الأجواء المفتوحة منذ تموز/يوليه 2005.
    2. Appui à des politiques de " Ciel ouvert " entre PMA et dans le cadre d'accords régionaux. UN 2- دعم سياسات الأجواء المفتوحة فيما بين أقل البلدان نمواً وفي إطار اتفاقات إقليمية.
    La Bosnie-Herzégovine est partie au Traité < < Ciel ouvert > > , qui établit un régime prévoyant des vols d'observation aérienne par des aéronefs non armés au-dessus de l'ensemble du territoire des États parties. UN تشكل البوسنة والهرسك طرفا في معاهدة الأجواء المفتوحة التي تضع برنامجا لرحلات المراقبة الجوية غير المسلحة فوق كامل أراضي المشاركين فيها.
    Nous notons avec satisfaction l'entrée en vigueur le 1er décembre 2001 du Traité sur le régime < < Ciel ouvert > > . UN ونحن نرحب ببدء نفاذ معاهدة " الأجواء المفتوحة " في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    De délicates négociations, qui avaient déjà débuté à l'époque de la guerre froide, ont abouti à un ensemble d'accords, dont le Traité sur les forces classiques en Europe, le Document de Vienne et le Traité sur le régime < < Ciel ouvert > > . UN فلقد تمخضت المفاوضات الصعبة، التي كانت قد بدأت خلال فترة الحرب الباردة، عن مجموعة من الترتيبات: المعاهدة المتعلقة بالقوات التقليدية في أوروبا، ووثيقة فيينا، ومعاهدة الأجواء المفتوحة.
    On entend par < < Ciel ouvert > > un régime en vertu duquel les États Parties ont le droit d'effectuer des vols d'observation au-dessus du territoire des autres États Parties. UN 66 -يقصد بمصطلح " الأجواء المفتوحة " نظام لقيام الدول الأطراف بتحليقات للمراقبة فوق أراضي دول أطراف أخرى.
    64. Les États—Unis ont conclu 35 accords " Ciel ouvert " qui lui sont particuliers et ce sont eux qui ont été à l'origine de ce type de réforme. UN 64- وقد أبرمت الولايات المتحدة 35 اتفاقا من اتفاقات " الأجواء المفتوحة " الخاصة بها وكانت صاحبة المبادرة بهذا النهج في الإصلاح.
    Traité < < Ciel ouvert > > UN معاهدة الأجواء المفتوحة
    Quant au Traité sur le régime < < Ciel ouvert > > − instrument dont le thème central est bien la transparence −, la coopération concrète entre tous les États parties à cet instrument n'a cessé de se renforcer. UN وفي إطار معاهدة الأجواء المفتوحة - التي تمثل الشفافية موضوعها الرئيسي - شهد التعاون العملي مع جميع الدول الأطراف نمواً تدريجياً ومطّرداً.
    Le Traité relatif au libre survol des territoires, que les États-Unis ont signé en 1992 et ratifié en 1993, prévoit que les États-Unis et les autres Parties en Eurasie et en Amérique du Nord autoriseront le survol de leurs territoires par des avions d'observation non armés sur une base de réciprocité en vue de renforcer la confiance et la sécurité en ce qui concerne les activités militaires. UN وتلزم معاهدة اﻷجواء المفتوحة التي وقعتها الولايات المتحدة في عام ١٩٩٢ وصدقت عليها في عام ١٩٩٣، الولايات المتحدة واﻷطراف اﻷخرى في اﻷوراس وأمريكا الشمالية بالسماح على أساس متبادل برحلات جوية فوق أراضيها تقوم بها طائرات مراقبة غير مسلحة من أجل تدعيم الثقة والشفافية فيما يتعلق بأنشطتها العسكرية.
    Traité relatif au libre survol des territoires UN معاهدة اﻷجواء المفتوحة
    Le Traité relatif au libre survol des territoires, que les États-Unis ont signé en 1992 et ratifié en 1993, prévoit que les États-Unis et les autres Parties en Eurasie et en Amérique du Nord autoriseront le survol de leurs territoires par des avions d'observation non armés sur une base de réciprocité en vue de renforcer la confiance et la sécurité en ce qui concerne les activités militaires. UN وتلزم معاهدة اﻷجواء المفتوحة التي وقعتها الولايات المتحدة في عام ١٩٩٢ وصدقت عليها في عام ١٩٩٣، الولايات المتحدة واﻷطراف اﻷخرى في اﻷوراس وأمريكا الشمالية بالسماح على أساس متبادل برحلات جوية فوق أراضيها تقوم بها طائرات مراقبة غير مسلحة من أجل تدعيم الثقة والشفافية فيما يتعلق بأنشطتها العسكرية.
    Le Président Eisenhower a déjà proposé un accord sur le libre survol des territoires en 1955. UN واقترح الرئيس أيزنهاور، ﻷول مرة، اتفاق " اﻷجواء المفتوحة " في عام ١٩٥٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more