"الأجوبةِ" - Translation from Arabic to French

    • réponses
        
    Si je perdais toute ma famille comme ça, je n'arrêterais jamais de les chercher tant que je n'aurai pas de réponses. Open Subtitles إذا فَقدتُ ي كُلّ عائلة مثل تلك، أنا لَنْ أَتوقّفَ بَحْث عنهم حتى حَصلتُ على بعض الأجوبةِ.
    Nous devons nous tourner vers elle, trouver des réponses. Open Subtitles نَحتاجُ لنَظْر إليه، بحث بَعْض الأجوبةِ.
    Vous le payez ici, dans votre émission en lui donnant les réponses Open Subtitles وأنت تَدْفعُه مِنْ هنا على معرضِكَ بإطعامه الأجوبةِ.
    Elle ne revivra pas tant qu'elle n'aura pas de réponses. Open Subtitles وهي لا تَذْهبُ لعَيْش ثانيةً حتى تَحْصلُ على بعض الأجوبةِ.
    Car je ne te rends pas cette arme, et tu ne pars pas d'ici sans m'avoir donné quelques réponses. Open Subtitles لأنني لن أعيدَ لكَ ذلكَ السلاح ولن تغادرَ هذا المكانَ حتى تعطيني بعضَ الأجوبةِ
    OK, vous voulez les paquets, je veux des réponses. Open Subtitles حسنا، تُريدُ الطرود. أُريدُ بَعْض الأجوبةِ.
    Les protocoles de l'Église catholique peuvent être décourageants, mais ça offre une voie du Salut ordonnée qui aide le peuple à trouver les réponses qu'ils ont éludées pendant des siècles. Open Subtitles لَكنَّها تعرضُ طريقَة لتتطلبِ إنقاذِ ومُساعدُة الناس على العثور على الأجوبةِ الذي تراوغَهم لقرونِ.
    Et personne ne comprendra les réponses... Open Subtitles ولا أحد سَيَكُونُ قادر علي فَهْم الأجوبةِ...
    Tina, nous cherchons des réponses. Open Subtitles تينا، نحن نَبْحثُ عن الأجوبةِ هنا.
    Un médecin doit aussi bien trouver les réponses que les connaître. Open Subtitles أنْ يَكُونَ a طبيب نفس قدر حول إيجاد الأجوبةِ كمعْرِفتهم.
    On cherche tous les deux des réponses. Open Subtitles نحن كلانا نبَحْث عن الأجوبةِ.
    De nos jours, on a les mêmes âmes tourmentées en quête de réponses qui vouent un culte à une prostituée. Open Subtitles الآن عِنْدَنا أرواحُ واقعة في مشاكلُ مماثلةُ... في بحثِ الأجوبةِ الذي يَعْبدُ a مومس.
    - Nous voulons des réponses. Open Subtitles - نحن فقط نُريدُ بَعْض الأجوبةِ.
    Mais aujourd'hui, j'ai besoin de réponses... Open Subtitles لكناليوم، أَحتاجُ بَعْض الأجوبةِ...
    Ils sont généralement meilleurs pour les réponses. Open Subtitles في الأجوبةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more