"الأحجار الكريمة" - Translation from Arabic to French

    • pierres précieuses
        
    • des pierres
        
    • gemme
        
    • gemmes
        
    • diamants
        
    • de pierres
        
    • diamant
        
    • pierres et
        
    • rubis
        
    • pierre précieuse
        
    Oui, et pourquoi voudrait-il voler quelques millions en pierres précieuses quand cet endroit à plus de choses de plus grande valeur? Open Subtitles نعم، ولماذا هم سرقة بضعة ملايين في الأحجار الكريمة عندما يكون هذا مكان ديه الكثير الاشياء قيمة؟
    À Madagascar, quasiment la totalité des 400 millions de dollars de pierres précieuses extraites chaque année est exportée de manière illicite. UN أما في مدغشقر، فتكاد كل الأحجار الكريمة المستخرجة سنويا، البالغة قيمتها 400 مليون دولار، تُصدَّر بشكل غير قانوني.
    Hors de conflits récents les armes ont été payées en diamants et autres pierres précieuses, en pétrole ou en stupéfiants, comme en Afghanistan, en Angola, en Colombie, au Libéria et en Sierra Leone. UN وفي الصراعات الأخيرة، دفع ثمن الأسلحة بالماس وغيره من الأحجار الكريمة أو بالنفط أو المخدرات. وهذا ما كشفت عنه الصراعات المسلحة في أفغانستان وأنغولا وسيراليون وكولومبيا وليبريا.
    Il en est ainsi, notamment, des pierres, des métaux précieux et autres articles de bijouterie; UN ويسري هذا الأمر بالخصوص على الأحجار الكريمة والمعادن النفيسة وغير ذلك من المجوهرات.
    Elle produit principalement des diamants de qualité médiocre, dont 6 % seulement de qualité gemme. UN ومعظم إنتاج الشركة عبارة عن ماس ذي نوعية متدنية، ولا تزيد نسبة إنتاجها الذي يرقى إلى مستوى الأحجار الكريمة على 6 في المائة.
    Il semble que la République démocratique du Congo ait désormais une importance réduite pour la contrebande de gemmes de grande valeur provenant d'Angola. UN ويبدو أن جمهورية الكونغو الديمقراطية أصبحت الآن أقل أهمية كطريق لتهريب الأحجار الكريمة ذات القيمة العالية من أنغولا.
    Les auteurs du film ont contacté un diamantaire zambien de Mongu, M. N. Kebba, de la société Kebba Hardware Stores Mongu, détenteur d'une licence zambienne officielle pour le commerce de pierres précieuses. UN وقد اتصل منتجو الشريط السينمائي بتاجر ماس زامبي في مونغو، وهو السيد ن.كيبا، من مؤسسة مخازن كيبا للأجهزة، والذي يحمل ترخيصا زامبيا رسميا بالتجارة في الأحجار الكريمة.
    Il fallait donc harmoniser les textes législatifs et réglementaires applicables aux pierres précieuses dans la région afin d'empêcher que des criminels ne se servent de nos pays à leurs propres fins. UN وأنه لا بد من تنسيق التشريعات التي تنظم مجال الأحجار الكريمة في المنطقة لمنع المجرمين من إساءة استغلال بلداننا.
    D'autres encore forcées de participer à des activités économiques liées au conflit, telles que l'extraction de diamants ou d'autres pierres précieuses. UN وتُجْبَر أخريات على المشاركة في الأنشطة الاقتصادية المتعلقة بالصراع، مثل تعدين الماس و الأحجار الكريمة.
    - pierres précieuses et métaux UN الأحجار الكريمة والمعادن الثمينة
    Cet inventaire donne des renseignements sur la qualité et le nombre de carats des diamants et d'autres pierres précieuses. UN وقدم هذا الجرد معلومات من حيث النوعية والحجم بالنسبة للماس وغيره من الأحجار الكريمة.
    :: Développer les projets de formation à la taille des pierres précieuses dans un pays africain potentiel UN :: مشروع التدريب على قطع الأحجار الكريمة من أجل بلد أفريقي محتمل
    Il vole une exposition de pierres précieuses pour financer une meilleure armée. Open Subtitles وهي سرقة معرض الأحجار الكريمة لتمويل والجيش مهزوم.
    A quoi devons-nous la présence de l'expert en pierres précieuses du monde? Open Subtitles إلى ماذا ندين تواجد خبير الأحجار الكريمة الأوّل في العالم ؟
    J'ai vérifié toutes les ventes aux enchères, tous les échanges de grosses pierres précieuses depuis. Open Subtitles لقد راجعت سجلات كل المزادات حول الأحجار الكريمة الكبيرة والتي حدثت منذُ ذلك الحين
    On a des transporteurs qui apportent constamment des pierres. Open Subtitles لدينا مبعوثين يجلبون الأحجار الكريمة طوال الوقت
    Chaque diamant sur le marché Américain est enregistré par le "GIA". Open Subtitles كل مرّة أثناء عملي بالولايات المتّحدة، نذهب إلى معهد الأحجار الكريمة
    Quant au contrôle douanier, au sens de la gestion des risques, les pierres et les métaux précieux sont ciblés au niveau du circuit rouge dans tous les postes douaniers informatisés où ce type de marchandise arrive. UN ومن حيث الرقابة الجمركية ضمن مفهوم إدارة المخاطر، فإن الأحجار الكريمة والمعادن النفيسة تكون مستهدفة ضمن المسرب الأحمر في جميع المراكز الجمركية المحوسبة التي ترد إليها مثل هذه الإرساليات.
    On y trouve des pierres à la surface du sol ou presque à fleur de terre, ainsi que dans les lits des cours d'eau, de sorte que les résidents peuvent aisément recueillir des gemmes telles que grenats, rubis, voire diamants, en creusant légèrement le sol dans de nombreux secteurs gemmifères ou en lavant à la batée le sable des cours d'eau. UN ففي أوريسا، توجد اﻷحجار الكريمة فوق سطح اﻷرض أو بالقرب من سطح اﻷرض، وفي قيعان اﻷنهار، مما يسهل على السكان المحليين عمل حفر ضحلة في كثير من المناطق الحاملة لﻷحجار الكريمة، وغسل رمال اﻷنهار، بحثا عن اﻷحجار مثل العقيق والياقوت بل والماس أيضا.
    Le truc avec la pierre précieuse. Open Subtitles في طرق القنوات الشيء مع الأحجار الكريمة والاشياء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more