"الأحرار" - Translation from Arabic to French

    • libres
        
    • libre
        
    • libéral
        
    • Liberal
        
    • liberté
        
    • Ahrar
        
    • social-démocrate
        
    • libéraux
        
    • libérale
        
    Nous persévérerons sans relâche pour assurer la défense des nations libres et nous nous montrerons à la hauteur des dures exigences de ces temps dangereux. UN ولن نهدأ ولن تكلّ جهودها في دفاعنا عن ملايين الأحرار وفي الارتقاء إلى مستوى المتطلبات الصعبة في هذه الأوقات الخطيرة.
    Tous ceux qui sont en quête de justice et tous les esprits libres attendent ce moment et ont reçu la promesse d'une époque si glorieuse. UN وكل الساعين إلى إقامة العدل وجميع الأحرار ينتظرون هذه اللحظة وقد وُعدوا بمجيء هذا الزمان المجيد.
    Nous consacrerons nos efforts à la construction d'une paix juste et véritable, la seule paix qui vaille pour les hommes justes et libres. UN وسوف تتضافر جهودنا من أجل بناء سلام حقيقي وعادل، وهو النوع الوحيد من السلام الجدير بالعادلين الأحرار.
    Le Parti des citoyens progressistes a 12 sièges, l'Union patriotique 10 sièges et la liste libre 3 sièges. UN ويحتل حزب المواطنين التقدميين 12 مقعدا، بينما يشغل حزب الاتحاد الوطني 10 مقاعد، وحزب قائمة الناخبين الأحرار 3 مقاعد.
    Il semble que tu sois allée écouter le candidat libéral. Open Subtitles سمعت أنك ذهبتِ لسماع كلمة مرشح الأحرار اليوم
    Le parti au pouvoir, le Gibraltar Social Democratic Party (GSD), a obtenu 51 % des voix, suivi par l'alliance du Gibraltar Socialist Labour Party et du Liberal Party, qui a obtenu 40 % des voix. UN وحصل الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق الحاكم حاليا على 51 في المائة من الأصوات، تلاه حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق، الذي حصل بالتحالف مع حزب الأحرار على 40 في المائة من الأصوات.
    Observateurs d'organisations non gouvernementales : Fédération internationale des journalistes libres 19ème UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: الاتحاد الدولي للصحفيين الأحرار
    Fédération internationale des journalistes libres UN الاتحاد الدولي للصحفيين الأحرار
    Fédération internationale des journalistes libres UN الاتحاد الدولي للصحفيين الأحرار
    Fédération internationale des journalistes libres UN الاتحاد الدولي للصحفيين الأحرار
    Fédération internationale des journalistes libres UN الاتحاد الدولي للصحفيين الأحرار
    D'après Freedom House, organisation non gouvernementale, 28 pays d'Afrique subsaharienne étaient considérés comme < < non libres > > en 1972. UN ووفقاً لدار الحرية، كان 28 بلداً في عداد البلدان " غير الأحرار " في منطقة جنوب الصحراء بأفريقيا عام 1972.
    Ceux qui sont libres, les croyants et les peuples du monde devraient placer leur confiance en Dieu. UN وعلى أولئك الأحرار والمؤمنين وشعوب العالم أن يؤمنوا بالله.
    Fédération internationale des journalistes libres UN الاتحاد الدولي للصحفيين الأحرار
    En plus, les joueurs libres ne gagnent pas une fortune. Open Subtitles بالإضافة إلى أن اللاعبين الأحرار يُشكلون تقريباً نصف تشكيلات الفرق
    La proportion de femmes dans la direction de la liste libre, créée en 1985, et de 43 %, la plus élevée de tous les partis politiques. UN وتمثل نسبة المرأة في قيادة حزب قائمة الناخبين الأحرار 43 في المائة، وهي أعلى نسبة في الأحزاب السياسية.
    L'histoire de l'homme libre ne s'écrit pas par hasard. Open Subtitles فتاريخُ الرّجال الأحرار لم يُكتب بمحض الصدفة.
    Le peuple libre l'aurait torturé, mais en me laissant le tuer... Open Subtitles كان سيقوم القوم الأحرار بغليهحياًولكنبقتليله.. القوم الأحرار؟
    Une grave crise économique imputable à la baisse des cours du café sur les marchés mondiaux favorise néanmoins une vigoureuse opposition de la part du Parti libéral fondé en 1840. UN وأسفرت أزمة اقتصادية حادة نتيجة هبوط أسعار البن في الأسواق العالمية عن نشوء معارضة قوية انضوت تحت لواء حزب الأحرار الذي تأسس عام 1840.
    La coalition gouvernementale actuelle comprend le Parti conservateur, le Parti chrétien démocrate et le Parti libéral. UN ويتألف الإئتلاف الحكومي الحالي من حزب المحافظين والحزب الديمقراطي المسيحي وحزب الأحرار.
    Le parti au pouvoir, le Gibraltar Social Democratic Party, a obtenu 51 % des voix, suivi par l'alliance du Gibraltar Socialist Labour Party et du Liberal Party, qui a obtenu 40 % des voix. UN وحصل الحزب الديمقراطي الاجتماعي لجبل طارق الحاكم حاليا على 51 في المائة من الأصوات، تلاه حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق، الذي حصل بالتحالف مع حزب الأحرار على 40 في المائة من الأصوات.
    Et, concernant l'ensemble des partis ayant une représentation nationale, le < < Parti de la liberté > > présentait le nombre de femmes le plus faible (12 % seulement). UN ومن بين الأحزاب التي شاركت في الانتخابات في جميع أرجاء البلد كان حزب الأحرار أقل ترشيحا للمرأة حيث بلغت نسبة ترشيح المرأة 12 في المائة.
    Le journaliste algérien Omar Dalal du quotidien algérien Sawt Al Ahrar, le 25 février 2012 UN صحيفة صوت الأحرار الجزائرية الصحفي الجزائري عمر دلال - بتاريخ 25 شباط/ فبراير 2012
    Le 5 octobre, l'Alliance des sociaux-démocrates indépendants et le Parti social-démocrate ont annoncé avoir trouvé un accord concernant ces biens, lequel a été traduit en projet de loi. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، أعلن حزب تحالف الديمقراطيين الاجتماعيين الأحرار والحزب الديمقراطي الاجتماعي أنهما توصلا إلى اتفاق بشأن ممتلكات الدولة وممتلكات الدفاع، تمت صياغته في شكل مشروع قانون.
    Sa mère a assisté au meeting des libéraux. Open Subtitles وقال أن والدته ذهبت لحضور تجمع حزب الأحرار في ريبون
    Les partis politiques qui ont décidé de participer aux élections législatives sont les suivants : Parti démocratique de Guinée équatoriale; Convention libérale démocratique; Union démocratique sociale; Parti libéral et Parti social démocrate. UN إن اﻷحزاب السياسية التي قررت المشاركة في الانتخابات التشريعية هي الحزب الديمقراطي لغينيا الاستوائية، والمؤتمر الديمقراطي الحر، والاتحاد الاشتراكـــي الديمقراطـــــي وحـــزب اﻷحرار والحزب الاشتراكي الديمقراطي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more