:: Organisation d'une réunion de travail à l'intention de représentants de l'État, des partis politiques et de la société civile sur le règlement des conflits et la consolidation de la paix | UN | :: تنظيم حلقة عمل لمسؤولي الحكومة وممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني بشأن حل النزاعات وبناء السلام |
Je me félicite de la participation constructive des partis politiques et de la société civile. | UN | وإنني أرحب بالمشاركة البناءة التي قدمتها الأحزاب السياسية والمجتمع المدني. |
i) Prendre part, sur un pied d'égalité, aux activités et au fonctionnement des partis politiques et de la société civile; | UN | `1 ' المشاركة على قدم المساواة في أنشطة الأحزاب السياسية والمجتمع المدني وإدارة شؤونهما؛ |
Se félicitant des efforts soutenus que déploie le Gouvernement équato-guinéen pour entretenir un dialogue avec les partis politiques et la société civile du pays, | UN | وإذ ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها حكومة غينيا الاستوائية لإجراء حوار مع الأحزاب السياسية والمجتمع المدني في هذا البلد، |
Se félicitant des efforts soutenus que déploie le Gouvernement équato-guinéen pour entretenir un dialogue avec les partis politiques et la société civile du pays, | UN | وإذ ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها حكومة غينيا الاستوائية لإجراء حوار مع الأحزاب السياسية والمجتمع المدني في هذا البلد، |
:: Entretiens politiques entre les partis politiques et la société civile | UN | مناقشات سياسية فيما بين الأحزاب السياسية والمجتمع المدني |
J'ai également rencontré le Président, les membres de son gouvernement, et des représentants de partis politiques et de la société civile. | UN | واجتمعت بالرئيس وأعضاء مجلس الوزراء، وكذلك بممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني. |
Parmi les 565 délégués d'horizons divers siégeant à la Conférence figurent des femmes, des jeunes et des représentants des partis politiques et de la société civile. | UN | فللوفود البالغ عددها 565 وفداً خلفيات متنوعة، وهي تشمل نساء وشبابا وممثلين عن الأحزاب السياسية والمجتمع المدني. |
Elle est composée de représentants des partis politiques et de la société civile. | UN | وتتألف اللجنة من ممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني. |
Toutefois, le jour précédent, un nouveau gouvernement a été constitué en Sierra Leone qui comprend des représentants d'anciens groupes rebelles, de tous les partis politiques et de la société civile ainsi que des individus sans allégéance partisane. | UN | بيد أن وزارة جديدة شُكلت في بلده في اليوم السابق شملت ممثلي الجماعات المتمردة السابقة وممثلي جميع الأحزاب السياسية والمجتمع المدني فضلا عن أشخاص لا يدينون بالولاء لأي حزب. |
Pendant son séjour, il a eu des entretiens avec le Président dos Santos, ainsi qu'avec plusieurs hautes personnalités gouvernementales et des membres des partis politiques et de la société civile. | UN | وخلال إقامته، اجتمع بالرئيس دوس سانتوس بالإضافة إلى كبار المسؤولين في الحكومة وعدد من أعضاء الأحزاب السياسية والمجتمع المدني. |
À l'occasion de ses visites dans diverses régions du pays, la Représentante spéciale du Secrétaire général a régulièrement réuni les représentants des différents partis politiques et de la société civile. | UN | جمعت الممثلة الخاصة للأمين العام، خلال زياراتها إلى مختلف مناطق البلد، مختلف ممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني في اجتماعات عقدت بوتيرة منتظمة |
Des réunions-débats mensuelles sur différentes questions relatives à la réforme du secteur de la sécurité ont été organisées, en collaboration avec la Fondation Friedrich Ebert, avec des responsables de partis politiques et de la société civile. | UN | نُـظمت اجتماعات مناقشة شهرية مع الأحزاب السياسية والمجتمع المدني بالتعاون مع مؤسسة فريدريش إيبرت، وركزت على مختلف القضايا المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن. |
Organisation à l'intention de 90 parlementaires et représentants de partis politiques et de la société civile de trois ateliers visant à expliquer les dispositions de la nouvelle loi électorale | UN | تنظيم ثلاث حلقات عمل للبرلمانيين ولممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني لما مجموعه 90 مشاركا، تتعلق بتفسير أحكام قانون الانتخابات الشامل الجديد |
Organisation à l'intention de 60 parlementaires et représentants de partis politiques et de la société civile de deux séminaires sur l'examen de la nouvelle loi électorale | UN | تنظيم حلقتين دراسيتين للبرلمانيين ولممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني لما مجموعه 60 مشاركا تتعلقان باستعراض قانون الانتخابات الجديد |
La Commission électorale nationale indépendante a organisé des réunions ponctuelles avec les partis politiques et la société civile. | UN | :: عقدت اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة اجتماعات مخصصة مع الأحزاب السياسية والمجتمع المدني. |
:: Réalisation de 2 évaluations de l'appui fourni par les parties prenantes au processus de révision constitutionnelle, y compris par les partis politiques et la société civile | UN | :: القيام بتقييمين لدعم أصحاب المصلحة لعملية مراجعة الدستور، بما في ذلك دعم الأحزاب السياسية والمجتمع المدني |
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile. | UN | وأشار إلى انعدام الحوار بين الأحزاب السياسية والمجتمع المدني. |
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile. | UN | وأشار إلي انعدام الحوار بين الأحزاب السياسية والمجتمع المدني. |
Elle est relativement transparente et tient des consultations avec les partis politiques et la société civile. | UN | وهي شفافة نسبياً وتعقد مشاورات مع الأحزاب السياسية والمجتمع المدني. |
Il incombe aux partis politiques et à la société civile de protéger et de promouvoir les valeurs des droits de l'homme. | UN | الأحزاب السياسية والمجتمع المدني هم المسؤولون عن الحفاظ على قيم حقوق الإنسان وتعزيزها. |