"الأحمر أو" - Translation from Arabic to French

    • rouge ou
        
    • Croix-Rouge ou
        
    • ou rouge
        
    Je veux dire, tu dois te concentrer lorsque tu conseilles des clients sur si il faut servir du raisin rouge ou vert. Open Subtitles أعني، تحتاج إلى التركيز بينما أنت وتقديم المشورة العملاء على ما إذا كان لخدمة العنب الأحمر أو الأخضر
    Un filtre rouge ou une lampe à rayons ultraviolets permet de révéler le motif ou le texte caché. UN ويُقرأ النص أو الرسالة المختفية باستخدام مرشح للون الأحمر أو في ضوء فوق بنفسجي.
    Nous avons découvert que les républicains réagissaient mieux aux candidates portant du rouge ou du bleu. Open Subtitles لقد وجدنا أن الناخبون الجمهوريون يستجيبون أكثر للمرشحة باللون الأحمر أو الأزرق
    En général, les traductions sont faites conjointement avec la Société nationale de la Croix-Rouge ou du Croissant-Rouge ou avec le Ministère des affaires étrangères. UN وعموما، تجري الترجمة بالاشتراك مع جمعية الهلال الأحمر أو الصليب الأحمر الوطنية أو مع وزارة الشؤون الخارجية.
    Dans quasiment tous les pays, les sociétés nationales de la Croix-Rouge ou du Croissant-Rouge accordent une grande priorité à l'amélioration de la sécurité routière. UN وفي كل البلدان، تعطي جمعية الصليب الأحمر أو الهلال الأحمر الوطنية أولوية عالية للعمل على زيادة السلامة على الطرق.
    Hey, blanc ou rouge ce soir ? Open Subtitles أتفضلين النبيذ الأحمر أو الأبيض الليلة؟
    Kruger Industrial Smoothing va droit vers le rouge ou le noir. Open Subtitles فإن "كروغر للصقل الصناعي" تتوجه نحو الأحمر. أو الأسود.
    Vous devez consulter un médecin immédiatement si ça commence a virer au rouge ou que vous commencez a vous sentir vraiment mal. Open Subtitles أنسعيتللمساعدةالطبية علىالفور بدأت باللتحول للون الأحمر أو تبدأ في الشعور بالسوء.
    La justice ne voit pas la bande rouge ou le galon doré, mais elle entend parfois les cris d'une victime. Open Subtitles اٍن العدالة لا ترى الشريط الأحمر أو الجديلة الذهبية و لكن العدالة يمكنها أحيانا أن تسمع صرخة امرأة تقتل
    La deuxième organisation est Magen David Adom, l'équivalent israélien de la Croix rouge ou du Croissant Rouge, qui remonte à 1930. UN والمنظمة الثانية هي ماغين ديفيد ادوم، وهي العبارة الإسرائيلية المرادفة للصليب الأحمر أو الهلال الأحمر، والتي يعود تاريخ إنشائها إلى عام 1930.
    5. Mainlevée des marchandises En circuit rouge ou orange, les marchandises déclarées sont inspectées conformément aux procédures définies par la loi, et la correspondance entre les marchandises figurant sur le DAU et celles effectivement contrôlées est vérifiée. UN في حالة وقوع الاختيار على العبور الأحمر أو الأصفر، تخضع السلع للتفتيش وفقا للإجراءات المحددة قانونا، ويتم التحقق من مطابقة السلع المشار إليها في الوثيقة الإدارية الوحيدة مع السلع الموجودة فعلا.
    Comme la McQueen rouge, ou ce petit Nina Ricci. Open Subtitles كماكوين الأحمر أو ليتل ريتشي هذا
    Ca les encadre en rouge, ou les gens. Open Subtitles ويختار منها باللون الأحمر, أو الناس.
    Généralement c'est le fil rouge, ou le bleu, ou le jaune... Open Subtitles الخيط الأحمر أو الأزرق أحدهما هو خيطّ التفجير إن لم يكن الأزرق، لربّما الأصفر لربّما ليس الأزرق ...
    rouge ou bleue. Mais soit prudente. Open Subtitles البرّاد الأحمر أو الأزرق ولكن كوني حذرة
    «1. Il est interdit d’utiliser indûment le signe distinctif de la Croix-Rouge, du Croissant-Rouge ou du Lion-et-Soleil rouge ou d’autres emblèmes, signes ou signaux prévus par les Conventions ou par le présent Protocole. UN " 1 - يحظر إساءة استخدام الشعار المميز للصليب الأحمر أو الهلال الأحمر أو الأسد والشمس الأحمرين، أو أية شارات أو علامات أخرى تنص عليها الاتفاقيات أو هذا البروتوكول.
    Par le biais du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), des sociétés nationales de la Croix-Rouge ou du Croissant-Rouge ou de la Fédération internationale de ces sociétés; UN :: عن طريق لجنة الصليب الأحمر الدولية، أو جمعيات الهلال الأحمر أو الصليب الأحمر الوطنية والاتحاد الدولي الذي يضمها.
    Le Hamas refuse d'autoriser la Croix-Rouge ou tout autre organisme à lui rendre visite pour s'assurer de son état de santé. UN وترفض حماس السماح للصليب الأحمر أو لأية وكالة أخرى بزيارته والتحقق من وضعه.
    Ou aider un chat à descendre un arbre, faire une collecte pour la Croix-Rouge ou même chanter des chansons autour d'un feu avec les louveteaux. Open Subtitles أو مساعدة قطة عالقة على الشجرة أو الذهاب من باب لباب للجمع من أجل الصليب الأحمر أو ربما شوي بعض الحلوى مع بعض الكشافة
    Malgré le blocus, malgré le fait que le sergent-chef Gilad Shalit demeure en captivité, sans avoir accès à la Croix-Rouge ou à toute autre organisation internationale, l'aide humanitaire continue d'être acheminée quotidiennement vers la bande de Gaza. UN ورغم هذا الحصار ورغم أن الرقيب جلعاد شاليط لا يزال في الأسر محروما من الوصول إلى منظمة الصليب الأحمر أو إلى غيرها من المنظمات الدولية، فإن المساعدة الإنسانية لا تزال تصل يوميا إلى قطاع غزة.
    Le bâtiment abritant les bureaux du Comité international de la Croix-Rouge dans le quartier de Karada a fait l'objet d'un attentat à la bombe; la bombe était transportée dans une voiture camouflée en ambulance de la Croix-Rouge ou du Croissant-Rouge. UN تعرض مبنى مقر لجنة الصليب الأحمر الدولية في حي الكرَّادة لهجوم بسيارة ملغومة مُوِّهَت لتظهر بشكل إحدى سيارات الإسعاف التابعة للصليب الأحمر أو الهلال الأحمر.
    Blanc ou rouge ? Open Subtitles الأحمر أو الأبيض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more