Elle a renversé du vin rouge sur une nappe blanche. | Open Subtitles | ..سكبت بعض النبيذ الأحمر على مفرش المائده الأبيض |
La rouge sur le blanc paraissait si magnifique, qu'elle pensa... | Open Subtitles | الأحمر على الأبيض يبدو جميل جدا لهذا فكرت |
Les organismes internationaux de la Croix-Rouge et leur personnel dûment légitimé seront autorisés à se servir en tout temps du signe de la croix rouge sur fond blanc. [...]» | UN | ويسمح لأجهزة الصليب الأحمر الدولية وموظفيها المعتمدين حسب الأصول باستخدام شعار الصليب الأحمر على أرضية بيضاء في أي وقت. |
Le personnel de la FORPRONU a repéré un hélicoptère portant une croix rouge à 15 kilomètres au nord-est de Knin. | UN | شاهد أفراد من قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بعلامة الصليب اﻷحمر على بعد ١٥ كيلومترا شمال شرق كينين. |
Des chasseurs de l'OTAN ont signalé un contact radar et visuel avec un hélicoptère MI-8 avec une bande bleue et une croix rouge à 28 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | أبلغت مقاتلات الناتو عن رصد راداري وعياني لطائرة هليكوبتر من طراز MI-8 تحمل شريطا أزرق اللون وعلامات الصليب اﻷحمر على مسافة ٢٨ كيلومترا جنوب غربي توزلا. |
Le 9 janvier 2012, sept personnes ont bombé à la peinture rouge les murs de l'ambassade. | UN | وفي 9 كانون الثاني/يناير 2012، قام سبعة أشخاص برش كميات من الطلاء الأحمر على جدران السفارة. |
Bien, et le fluide hydraulique et la peinture rouge sur les vêtements de Ted? | Open Subtitles | صحيح، والسائل الهيدروليكي والطلاء الأحمر على ملابس تيد؟ |
Et si vous avez besoin d'aide, pressez sur le bouton rouge sur le mur derrière vous. | Open Subtitles | ولو احتجتما أيّ مُساعدة، فأضغطا على الزر الأحمر على الجدار خلفكما. |
J'ai aussi Moïse séparant la mer rouge sur mon cul. Tu veux le voir? | Open Subtitles | لقد كان موسى يفصل البحر الأحمر على ظهري, هل تريد رؤية ذلك؟ |
Tu ne jetteras pas de peinture rouge sur les cadres qui y travaillent. | Open Subtitles | عزيزتي ، لن ترمي الطلاء الأحمر على المصنعين ، صحيح؟ |
Je n'aime pas le jeu avec le petit point rouge sur ma poitrine. | Open Subtitles | لا استمتع بالصيد والليزر الأحمر على صدري |
Le mec avec le truc rouge sur la tête. | Open Subtitles | حسنا، ذلك الرجل ذو الغطاء الأحمر على رأسه |
Le valet rouge sur la reine noire. | Open Subtitles | الفارس الأحمر على الملكه السوداء. |
Encre rouge sur papier rose. | Open Subtitles | الحبر الأحمر على الورقة الوردية |
Des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact radar et visuel avec un hélicoptère blanc de type MI-8 frappé d'une croix rouge, à 15 kilomètres au sud de Zvornik. | UN | رصدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار والعيان طائرة عمودية بيضاء من طراز MI-8 موشحة بالصليب اﻷحمر على بعد ١٥ كيلومترا إلى الجنوب من زفورنيك. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu marqué d'une croix rouge à 7 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | بطيئة شاهد أفراد القوة طائرة عمودية باللونين اﻷبيض واﻷزرق تحمل علامة الصليب اﻷحمر على بعد ٧ كيلومترات إلى الجنوب الغربي من توزلا. |
Le rouge à droite! Le rouge à droite, le noir à gauche. | Open Subtitles | "بيد" ضع اﻷحمر على اليمين واﻷسود على اليسار |
Des observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère MI-8 blanc et bleu, avec une croix rouge, à 5 km au sud-ouest de Zenica. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء من طراز MI-8 تحمل علامة الصليب اﻷحمر على مسافة ٥ كيلومترات جنوب غربي زينيتسا. |
Le 4 janvier 2012, quatre personnes ont bombé à la peinture rouge les murs de l'ambassade et brisé les fenêtres extérieures. | UN | وفي 4 كانون الثاني/يناير 2012، قام أربعة أشخاص برش كميات من الطلاء الأحمر على جدران السفارة وتحطيم زجاج نوافذها الخارجية. |
Le 23 janvier 2012, un groupe a bombé à la peinture rouge les murs de l'ambassade et brisé les fenêtres extérieures. | UN | وفي 23 كانون الثاني/يناير 2012، قامت مجموعة من الأشخاص برش كميات من الطلاء الأحمر على جدران السفارة وتحطيم زجاج نوافذها الخارجية. |