Le Secrétaire général a en outre porté le texte de la résolution à l'attention de divers départements et bureaux du Secrétariat. | UN | 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار. |
Le Secrétaire général a en outre porté le texte de la résolution à l'attention de divers départements et bureaux du Secrétariat. | UN | 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار. |
Le Secrétaire général a en outre porté le texte de la résolution à l'attention de divers départements et bureaux du Secrétariat. | UN | 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار. |
L'issue de la réforme dépendra aussi, dans une large mesure, de la coopération des autres unités du Secrétariat et des organes intergouvernementaux. | UN | وسيتوقف أيضا، إلى حد كبير، على الدعم المقدم من الوحدات الأخرى في الأمانة العامة ومن الهيئات الحكومية الدولية. |
Il travaille donc en étroite collaboration avec d'autres départements du Secrétariat, en les encourageant à produire davantage de matériel dans toutes les langues officielles et en les y aidant. | UN | ولهذا تعمل إدارة شؤون الإعلام بالتنسيق الوثيق مع الإدارات الأخرى في الأمانة العامة كلها وتشجعها على زيادة توفير موادها بجميع اللغات الرسمية وتساعدها في ذلك. |
En outre, ces missions peuvent s'inscrire dans un contexte plus général et être menées en conjonction avec d'autres bureaux du Secrétariat s'occupant du même domaine ou ayant un rôle consultatif. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن القيام بالبعثات الاستعراضية كجزء من استعراض أوسع للإدارة. وبالتضافر مع المكاتب الأخرى في الأمانة العامة ذات الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بالإدارة أو بتقديم النصح أو المشورة. |
Le premier objectif dans le présent rapport est de rendre compte des actions entreprises par le Haut Commissariat et d'autres organes pertinents du Secrétariat pour le renforcement des capacités du Centre. | UN | ويكمن الهدف الأول من هذا التقرير في توفير المعلومات عن الإجراءات التي اتخذتها مفوضية حقوق الإنسان والأجهزة المعنية الأخرى في الأمانة العامة من أجل بناء قدرات المركز. |
Le Secrétaire général a en outre porté le texte de la résolution à l'attention de divers départements et bureaux du Secrétariat. | UN | 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار. |
Il était nécessaire aussi de collaborer avec d'autres départements du Secrétariat ou services des institutions spécialisées. | UN | وكانت الحاجة تدعو أيضا إلى استطلاع الفرص لإقامة شراكات مع الإدارات الأخرى في الأمانة العامة أو ضمن الوكالات المتخصصة. |
Le Secrétaire général a en outre porté le texte de la résolution à l'attention de divers départements et bureaux du Secrétariat. | UN | 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار. |
Le Secrétaire général a en outre porté le texte de la résolution à l'attention de divers départements et bureaux du Secrétariat. | UN | 5 - بالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام اهتمام مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار. |
Le Secrétaire général a en outre porté le texte de la résolution à l'attention de divers départements et bureaux du Secrétariat. | UN | 5 - بالإضافة إلى ذلك، وجه الأمين العام نظر مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار. |
La coordination entre le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et les autres départements du Secrétariat, ainsi que les autres institutions, est essentielle. | UN | يكتسي التنسيق بين مكتب دعم السلام والإدارات الأخرى في الأمانة العامة والوكالات الأخرى أهمية قصوى. |
Le Secrétaire général a en outre porté le texte de la résolution à l'attention de divers départements et bureaux du Secrétariat. | UN | 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام اهتمام مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار. |
Le Secrétaire général a en outre transmis le texte de la résolution aux divers départements et bureaux du Secrétariat. | UN | 5 - وبالإضافة إلى ذلك، أحال الأمين العام نص القرار إلى مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Bien-fondé des projections et des prévisions qui peuvent ainsi servir de base aux décideurs, aux organes intergouvernementaux, aux différentes unités administratives du Secrétariat et à la société civile. | UN | تُوخِّي الدقة في التنبؤات والتوقعات لجعلها ذات فائدة لواضعي السياسات والهيئات الحكومية الدولية والوحدات الأخرى في الأمانة العامة والمجتمع المدني. |
15. Déplore le manque de collaboration constaté récemment entre l'équipe du projet Umoja, le Bureau de l'informatique et des communications et les autres services informatiques du Secrétariat de l'Organisation ; | UN | 15 - تأسف لأن التعاون بين فريق مشروع أوموجا ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الأخرى في الأمانة العامة للأمم المتحدة لم يكن كافيا في الآونة الأخيرة؛ |
À mesure que le projet avançait, le Mécanisme a également sollicité et obtenu le concours d'autres principales parties prenantes au sein du Secrétariat. | UN | ومع تقدم الأعمال في المشروع، تقوم أيضا الآلية بطلب المساعدة وتلقيها من الجهات المعنية الرئيسية الأخرى في الأمانة العامة. |
En outre, un nouveau système d'évaluation en ligne des connaissances linguistiques a été mis en service au Siège et sera déployé progressivement dans d'autres lieux d'affectation du Secrétariat. | UN | وإضافة إلى ذلك، أنشئ نظام جديد لاختبار اللغات على شبكة الإنترنت في المقر، سينشر تدريجيا في مراكز العمل الأخرى في الأمانة العامة. |
15. Déplore le manque de collaboration constaté récemment entre l'équipe du projet Umoja, le Bureau de l'informatique et des communications et les autres services informatiques du Secrétariat de l'Organisation ; | UN | 15 - تأسف لأن التعاون بين فريق مشروع أوموجا ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الأخرى في الأمانة العامة للأمم المتحدة لم يكن كافيا في الآونة الأخيرة؛ |