"الأخرى للمشاركة" - Translation from Arabic to French

    • autres
        
    Des représentants d'autres organismes sont invités à participer aux activités selon que de besoin. UN وتوجَّه الدعوة إلى ممثلي الوكالات الأخرى للمشاركة في ذلك عند الاقتضاء.
    Accréditation des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes au processus préparatoire et à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    ACCRÉDITATION DES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES ET DES autres GRANDS GROUPES AU PROCESSUS PRÉPARATOIRE DE LA CONFÉRENCE MONDIALE SUR LA PRÉVENTION DES CATASTROPHES UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    ACCRÉDITATION DES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES ET DES autres GRANDS GROUPES AU PROCESSUS PRÉPARATOIRE DE LA CONFÉRENCE MONDIALE SUR LA PRÉVENTION DES CATASTROPHES UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    Accréditation des organisations non gouvernementales et autres grands groupes au processus préparatoire et à la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Un certain nombre d'autres ONG ont été invitées à participer aux consultations pendant la préparation du rapport. UN ودُعي عدد من المنظمات غير الحكومية الأخرى للمشاركة في المشاورات خلال إعداد التقرير الوطني للاستعراض الدوري الشامل.
    Les agences spécialisées des Nations Unies et les autres organisations internationales peuvent être invitées comme observateurs. UN ويمكن دعوة وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى للمشاركة كمراقبين.
    Accréditation des organisations non gouvernementales et autres grands groupes au processus préparatoire et à la troisième Conférence mondiale sur la réduction UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    En outre, elle a invité le Président de la Banque mondiale, le Directeur général du FMI et le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce, ainsi que les chefs de secrétariat des autres organismes compétents à prendre une part active au dialogue. UN ودعت الجمعية العامة أيضاً رئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية بالإضافة إلى رؤساء المنظمات المعنية الأخرى للمشاركة بنشاط في الحوار.
    A. Accréditation des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes au processus préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes 25-26 7 UN ألف- اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث 25-26 7
    4. Accréditation des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes au processus préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes. UN 4- اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    Accréditation des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes au processus préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    Point 4: Accréditation des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes au processus préparatoire et à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes UN : اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    Bien que le temps ait manqué pour organiser le centre, des universités, des organisations et d'autres institutions se sont déclarées disposées à dispenser des cours. UN 4 - بالرغم من قصر الوقت الذي نظم خلاله المركز، كان هناك اهتمام واسع من جانب الجامعات، والوكالات، والمؤسسات الأخرى للمشاركة كمدربين.
    La FINUL offre à d'autres missions des créneaux de participation aux cours, notamment ceux concernant l'entretien axé sur les compétences, les techniques d'encadrement, la gestion des résultats axés sur les compétences, et la direction et la gestion. UN تتيح القوة المؤقتة فرصا للبعثات الأخرى للمشاركة في دورات تتعلق، على سبيل المثال، بإجراء المقابلات على أساس الكفاءة، ومهارات الإشراف، وإدارة الأداء على أساس الكفاءة، والقيادة والإدارة.
    A. Accréditation des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes au processus préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes UN ألف - اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    4. Accréditation des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes au processus préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes. UN 4- اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    La participation effective de la CNUCED était nécessaire dans d'autres instances, régionales et sous-régionales, et les débats et le dialogue à la CNUCED devaient être ouverts à d'autres institutions internationales. UN وثمة حاجة إلى المشاركة الفعالة للأونكتاد في المنتديات الأخرى على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، كما ينبغي إفساح المجال أمام الوكالات الدولية الأخرى للمشاركة في المواضيع المطروحة للنقاش والحوار في الأونكتاد.
    D'autres organismes intéressés des Nations Unies pourraient être invités à participer au colloque, qui serait l'occasion de promouvoir un échange de vues avec le secteur du droit pénal et le secteur réglementaire qui combattent la fraude commerciale et de recenser les activités susceptibles d'être coordonnées ou harmonisées. UN ويمكن دعوة هيئات الأمم المتحدة المهتمة الأخرى للمشاركة في حلقة التدارس، مما يتيح أيضا فرصة لتعزيز تبادل الآراء مع القطاعين المعنيين بالقانون الجنائي واللوائح التنظيمية اللذين يكافحان الاحتيال التجاري، ولتحديد الأمور التي يمكن تنسيقها أو مناسقتها.
    115.120 Inviter les femmes et d'autres secteurs marginalisés de la société à participer à d'autres organes consultatifs gouvernementaux (Philippines); UN 115-120- دعوة النساء والشرائح المهمشة الأخرى للمشاركة في الهيئات الاستشارية الحكومية الأخرى (الفلبين)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more