"الأخضر الدولية" - Translation from Arabic to French

    • verte internationale
        
    • Greenpeace International
        
    • CVI
        
    • téléviseurs et
        
    Croix verte internationale, dont le siège est à Genève, a un réseau d'organisations nationales dans 30 pays et travaille mondialement par l'intermédiaire de ses programmes internationaux. UN يقع مقر منظمة الصليب الأخضر الدولية في جنيف، ولديها شبكة من المنظمات الوطنية في 30 بلدا، وتعمل على الصعيد العالمي من خلال برامجها الدولية.
    Croix verte internationale est une organisation non gouvernementale indépendante à but non lucratif qui répond aux problèmes de sécurité, de pauvreté et de dégradation de l'environnement au moyen du plaidoyer et de projets locaux. UN منظمة الصليب الأخضر الدولية هي منظمة غير حكومية مستقلة، لا تسعى إلى الربح، وتتصدى لتحديات الأمن والفقر والتدهور البيئي عن طريق القيام بأنشطة الدعوة وإنجاز المشاريع المحلية.
    Au cours du sixième Forum mondial de l'eau, Croix verte internationale a signé la charte appuyant des mécanismes décentralisés de solidarité concernant l'eau et l'assainissement lancés par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN وفي المنتدى العالمي السادس للمياه، وقعت منظمة الصليب الأخضر الدولية ميثاق دعم آليات التضامن اللامركزي المتعلقة بالمياه والصرف الصحي التي أنشأها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Des représentants de l'Organisation maritime internationale, du Programme des Nations Unies pour l'environnement, du secrétariat de la Convention sur la diversité biologique et de Greenpeace International y ont également participé. UN كما كان هناك مشاركون من المنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي ومنظمة السلام الأخضر الدولية.
    Il s'agit d'une collaboration tripartite entre le PNUE, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et la CVI. UN وهذا تعاون ثلاثي الأطراف بين برنامج الأمم ا لمتحدة للبيئة، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ومنظمة الصليب الأخضر الدولية.
    Greenpeace a établi une comparaison, qui est mise à jour tous les trois mois, donnant les calendriers d'élimination des retardateurs de flamme bromés et les produits dépourvus de ces substances pour différents fabricants d'ordinateurs, téléviseurs et consoles de jeu vidéo (Greenpeace International, 2007). UN وتمت مقارنة الجهات المصنعة للحواسيب وأجهزة التلفزيون والألعاب المحوسبة من حيث الحدود الزمنية للتخلص التدريجي من مثبطات اللهب المبرومة (BFR)، وتم تجميع المنتجات الخالية من مثبطات اللهب المبرومة (BFR) من قبل حركة السلم الأخضر الدولية ويجري تحديثها كل ثلاثة أشهر (حركة غرين بيس الدولية، 2007).
    Croix verte internationale appuie les objectifs du Millénaire pour le développement et œuvre en faveur des objectifs 2, 3, 4, 6 et 7. UN تساند منظمة الصليب الأخضر الدولية أهداف التنمية المستدامة وتعمل على دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية 2 و 3 و 4 و 6 و 7.
    Depuis 2009, pour appuyer les objectifs 1 à 6, Croix verte internationale a fourni un appui médical, social et économique à des communautés dans des régions affectées par la catastrophe de Tchernobyl, ainsi qu'en Asie du Sud-Est, dans le Nord de l'Iraq. UN ومنذ عام 2009، تقدم منظمة الصليب الأخضر الدولية الدعم الطبي والاجتماعي والاقتصادي للمجتمعات المحلية في المناطق المتضررة من كارثة تشيرنوبيل، وكذلك في جنوب شرق آسيا وشمال العراق، وذلك دعما للأهداف الإنمائية للألفية من 1 إلى 6.
    La Croix verte internationale (CVI) est une organisation non gouvernementale qui a pour objectif d'aider à catalyser, en évitant toute confrontation, un avenir juste, viable et sûr pour tous. UN الصليب الأخضر الدولية منظمة غير حكومية يتمثل هدفها في المساعدة، بطريقة لا تقوم على المواجهة، على حفز تحقيق مستقبل عادل، ومستدام، وآمن للجميع.
    Croix verte internationale UN 5 - منظمة الصليب الأخضر الدولية
    Croix verte internationale UN 1 - منظمة الصليب الأخضر الدولية
    En décembre 2009, Croix verte internationale a organisé une manifestation parallèle à la quinzième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, tenue à Copenhague. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، نظمت منظمة الصليب الأخضر الدولية نشاطا موازيا خلال الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ الذي عقد في كوبنهاغن.
    Parmi les autres importants accords de coopération signés au Forum figurent un accord signé avec la Croix verte internationale visant à améliorer l'accès à une eau salubre pour les pauvres des villes, et un accord visant à offrir un abri aux habitants des bidonvilles urbains du monde par le biais de l'auto-assistance et d'efforts de coopération. UN وشملت اتفاقات التعاون الأخرى الموقعة في المنتدى اتفاقاً مع جمعية الصليب الأخضر الدولية للعمل من أجل تحسين سُبل الوصول إلى المياه المأمونة للفقراء في المناطق الحضرية ، واتفاقاً أخر مع الموئل بشأن العمل على توفير المأوى لقاطني الأحياء الحضرية الفقيرة في العالم من خلال المساعدة الذاتية والجهود التعاونية.
    Croix verte internationale a organisé plusieurs manifestations pendant la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, notamment une intitulée < < Painting or making the economy green > > et a fait une déclaration au nom de l'Équipe spéciale sur les changements climatiques, intitulée < < Action to face the urgent realities of climate change > > . UN ونظمت منظمة الصليب الأخضر الدولية عدة أنشطة خلال انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، ومنها النشاط المعنون " تلوين الاقتصاد بالأخضر أو جعله أخضرا " ، كما أدلت ببيان باسم فرقة العمل المعنية بتغير المناخ بعنوان " الإجراءات الرامية لمواجهة حقائق تغير المناخ الملحة " .
    Croix verte internationale contribue aux travaux des Nations Unies par l'intermédiaire du Conseil économique et social, du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), du secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et d'autres organismes et institutions. UN تشارك منظمة الصليب الأخضر الدولية في عمل الأمم المتحدة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وغيرها من الوكالات والمؤسسات.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants des organisations non gouvernementales suivantes : Greenpeace International et Institut International du Froid. UN 244- كما أدلى ببيانات ممثلا المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: منظمة السلم الأخضر الدولية والمعهد الدولي للمبردات.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales suivantes : International Institut of Refrigeration, Greenpeace International et Agence d'investigation environnementale. UN 206- كما أدلى ببيانات ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التالية: المعهد الدولي للتبريد ومنظمة السلم الأخضر الدولية ووكالة التقصّي في المجال البيئي.
    La CVI s'efforce d'influencer la pensée et l'action à tous les niveaux. UN وتسعى منظمة الصليب الأخضر الدولية إلى التأثير فكرا وعملاً على جميع المستويات.
    Greenpeace a établi une comparaison, qui est mise à jour tous les trois mois, donnant les calendriers d'élimination des retardateurs de flamme bromés et les produits dépourvus de ces substances pour différents fabricants d'ordinateurs, téléviseurs et consoles de jeu vidéo (Greenpeace International, 2007). UN وتمت مقارنة الجهات المصنعة للكمبيوتر والتلفزيون والألعاب الكمبيوترية من حيث الحدود الزمنية للتخلص التدريجي من مثبطات اللهب المبرومة (BFR)، وتم تجميع المنتجات الخالية من مثبطات اللهب المبرومة (BFR) من قبل حركة السلم الأخضر الدولية ويجري تحديثها كل ثلاثة أشهر (حركة السلم الأخضر الدولية، 2007).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more