Bien, écoute, pour ce que ça vaut je pense que Lauren fait partie des gentils. | Open Subtitles | حسنا إذا كان هذا يعني شيئا أعتقد أن لورين واحدة من الأخيار |
Qui sont les gentils maintenant, les grosses sociétés ou les types libres d'internet ? | Open Subtitles | من هم الأشخاص الأخيار هنا، شركات الإنتاج أو مستعملي الأنترت الأحرار؟ |
Comment l'inspecteur Stills peut-il être un des gentils alors qu'il n'est même pas l'inspecteur Stills ? | Open Subtitles | كيف هو المخبر اللقطات واحدة من الأخيار عندما لا حتى المباحث اللقطات ؟ |
Peut-être que les bons ne devraient pas jouer à ce jeu. | Open Subtitles | أو ربما الأخيار لايجب عليهم أن يلعبوا بهذة اللعبة |
Le temps est venu pour les hommes bons d'aider leur espèce. | Open Subtitles | حان الوقت لكي يقوم جميع الأخيار بمساعدة انواعهم |
Mais est-ce que notre Marine mort était un gentil ? | Open Subtitles | لكن ببدو وكأن جندي البحرية كان واحد من الأخيار |
Mais l'enfant de l'enfer fut secouru par de bonnes gens qui lui inculquèrent l'honneur, la bonté et la notion du bien. | Open Subtitles | لكن طفل الجحيم تم إنقاذه من قبل الرجال الأخيار الذين علموه الشرف، وحسن الأخلاق والإحساس بفعل الصواب |
Mais, c'est lui le méchant, et la CIA sont les gentils. | Open Subtitles | إلا أنّه هو الرجل السيء، والإستخبارات المركزيّة هم الأخيار. |
Tu es un des gentils. Tu aides les gens. Réfléchis. | Open Subtitles | أنت واحد من الأخيار أنت تساعد الناس،إبحث في باطنك |
Toujours en train de vous demander qui sont les gentils ? | Open Subtitles | هل مازلتِ تتسائلين عن هوية الأشخاص الأخيار ؟ |
Je croyais travailler pour les gentils, que je faisais quelque chose de bien, impossible à faire officiellement. | Open Subtitles | اعتقدت أنني كُنت أعمل لصالح الأشخاص الأخيار فعل ما كان صواباً ، ما لا تستطيع القنوات الشرعية تحقيقه |
Maintenant un Nazi comme Barlow fait partie des gentils. | Open Subtitles | حتى الآن النازية مثل بارلو هو واحد من الأخيار. |
Il est une arme, et nous devrions le remettre aux gentils avant que quelqu'un d'autre ne lui mette la main dessus. | Open Subtitles | انه سلاح، ويجب علينا تسليمه إلى الأخيار قبل أي شخص آخر يحصل أهولد له. |
Alors ne me parle pas de qui sont les gentils, parce que tu ne sais pas. | Open Subtitles | حتى لا يتحدث معي حول من هم الأخيار هم، لأنك لا تعرف. |
Je ne pouvais plus distinguer si je travaillais encore pour les gentils. | Open Subtitles | لم أستطع أن أقول بعد فترة أنني مازلت أعمل لدى الأشخاص الأخيار |
Les bons gars semblent être rares ces jours-ci. | Open Subtitles | حسنا الأخيار يجب أن يكونوا عدد قليل هذه الأيام |
Vous commencez à aimer obtenir justice pour les bons. | Open Subtitles | أعتقد أنك بدأت في السعى نحو تحقيق العدالة للأشخاص الأخيار |
J'avais hâte de rencontrer l'un des bons types. | Open Subtitles | أنت تعلم, كنت اتطلع للقاء واحد من الأخيار |
Ca a toujours été des flics s'entraidant les uns les autres, prenant aux mauvais, donnant aux bons... de bonnes personnes avec des besoins réels, pas des problèmes de self-contrôle. | Open Subtitles | كانت دائماً هدفها أن الشرطة تساعد الشرطة تأخذ من الأشرار , تعطي الأخيار الأشخاص الجيّدين الذين لهم إحتياجات حقيقيّة |
Si tu continues ainsi, les gens te prendront pour un gentil. | Open Subtitles | عندما تستمر في ذلك، ربما سيخطيء الناس بك كواحدٍ من الأخيار. |
Maintenant, vous êtes dans un endroit où de bonnes personnes prennent soin d'elles. | Open Subtitles | ترين، الآن أنتِ في مكان حيث الأخيار حقًا يرعون بعضهم البعض. |
En fait, il était de notre côté, ce qui, il est vrai, n'a aucun sens. | Open Subtitles | ثم اتضح أنه من الأخيار طوال الوقت, والذي أعرف أنه ليس منطقياً, |