"الأدله" - Translation from Arabic to French

    • preuves
        
    • indices
        
    • preuve
        
    • pistes
        
    Corps et effets personnels voyagent ensemble dans le but de préserver la chaîne de preuves. Open Subtitles الجثه و المتعلقات الشخصيه يحضران سويا من أجل الحفاظ على تسلسل الأدله
    Vous savez que la rétention de preuves est un crime. Open Subtitles إنك تعرف بالتأكيد أن إخفاء الأدله يعد جريمه
    et j'ai vu quelques preuves là-bas pendant notre pause du déjeuner. Open Subtitles و رَأيت بعض الأدله هناك خلال استراحتنا الأخيره للغذاء
    Le protocole sera peut-être plus court, mais la tête humaine offre toujours une abondance d'indices. Open Subtitles الاجرائات ربما تكون أقصر ولكن الرأس البشرى مازال يقدم وفره من الأدله
    La scène de crime a été analysée, les indices étiquetés. Open Subtitles يتم العمل على مسرح الجريمة و الأدله تجمع
    Le scellé est intact, mais tu vas avoir du mal a le déposer en tant que preuve. Open Subtitles الختم بمكانه ولكن أنت سيكون صعباً عليك بأن تسجلها إلى الأدله
    Quand le gouvernement aura cette preuve et la mettra en prison, l'histoire sera à toi. Open Subtitles عندما تحصل السلطات على هذه الأدله وتضعها خلف القضبان سوف تكون القصه لكِ
    Il semble que Lambert rassemblait des preuves pour porter plainte. Open Subtitles يبدو أن لامبارت كان يجمع الأدله ليتوجه للشرطه
    Le poseur de bombe voulait cacher les preuves d'un crime. Open Subtitles أفضل تخمين هو أن المفجر أراد أن يخفي الأدله عن الجريمه
    Toutes nos preuves contre Toby accusent le père. Open Subtitles كل الأدله التي لدينا تشير إلى توبي ثم تشير إلى والده
    Examinez les preuves... Open Subtitles إستاذ دانون من فضلك خد فى الإعتبار الأدله
    C'était votre meilleur ami, récemment sorti de prison pour transporter les preuves. Open Subtitles عندما فوضت صديقك العزيز السجين الذي خرج مؤخراً لنقل الأدله
    Je pensais qu'on allait s'appuyer sur les preuves jusqu'à ce que je dégage d'ici. Open Subtitles حسبت أننا سنستمر بجمع الأدله , حتى أخرج من هناك
    Oui. Mon bureau vous a expédié les preuves qu'on a trouvées dans l'appartement d'Erin Pace. Open Subtitles أجل,لقد جعلت مكتبى يقوم بارسال الأدله التى قمنا بسحبها
    Fais sortir Dorneget du local des preuves. Open Subtitles أنت,قم بسحب دورنيجيت من غرفه الأدله هلا فعلت ذلك؟
    Quand on recherche un prédateur, on retrace toutes ses étapes pour avoir des indices. Open Subtitles كلما حاولنا القبض على الجاني سنتتبع خطوات الأدله
    On recueille des indices, suffisamment d'indices et ils désignent une personne précise. Open Subtitles نحن نجمع الأدلة نحن نجمع بعض من الأدله التي تشير إلى شخص معين
    On a un tas d'indices qui ne veulent rien dire. Open Subtitles لدينا مجموعه من الأدله الماديه الغير مفهومه
    Non. J'avais la preuve depuis, quoi, 3 ans. Je ne l'avais jamais trouvé. Open Subtitles لا,لقد كانت لدى الأدله لحوالى ثلاث سنوات ولم أعثر على أى شئ
    De quelle preuve de plus avez-vous besoin ? Tout ce sang dans sa maison. Open Subtitles حسنُ, لماذا تحتاجين إلى المزيد من الأدله كل هذا الدم في منزلها
    La preuve de votre véracité et que vous n'espionnez pas dépendra de la preuve de l'existence du frère absent. Open Subtitles لكن التهمه الموجهه لكم لا زالت قائمه الأدله على أن قصتكم صادقه .. و أنكم لستم جواسيس
    L'essentiel reste que mes hommes travaillent 24 heures sur 24 et suivent toutes les pistes possibles. Open Subtitles كل رجالى يعملون 24 ساعه يومياً فى تتبع كل الأدله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more