"الأدوات والخدمات" - Translation from Arabic to French

    • aux outils et services
        
    • outils et de services
        
    • des outils et services
        
    • mécanismes et de services
        
    • les outils et les services destinés
        
    • services disponibles dans le
        
    30. Invite les organismes des Nations Unies et les autres acteurs humanitaires à élargir l'accès aux outils et services destinés à réduire les risques de catastrophe, en particulier par la préparation, et à assurer un relèvement rapide ; UN 30 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني أن تحسن تعميم الأدوات والخدمات لدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث، ولا سيما التأهب لها والإنعاش المبكر منها؛
    30. Invite les organismes des Nations Unies et les autres acteurs humanitaires à élargir l'accès aux outils et services destinés à réduire les risques de catastrophe, en particulier par la préparation, et à assurer un relèvement rapide ; UN 30 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني أن تحسن تعميم الأدوات والخدمات لدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث، ولا سيما التأهب لها والإنعاش المبكر منها؛
    Il s'agira de faciliter la mise en place de stratégies régionales, nationales et sectorielles pour le commerce d'exportation, grâce à des programmes participatifs d'évaluation des besoins, soutenus par un ensemble d'outils et de services axés sur le renforcement des connaissances et la maîtrise des méthodes. UN وسيجري تيسير استراتيجيات إقليمية ووطنية وقطاعية لتجارة التصدير، على أساس تقييم الحاجات القائم على المشاركة والمعزز بمجموعة من الأدوات والخدمات المرتبطة بالمضمون وبالعملية.
    Le pays bénéficie déjà pleinement des outils et services mondiaux d'Interpol. UN وذكر أن بلده استفاد بالفعل استفادة كاملة من الأدوات والخدمات العالمية للإنتربول.
    On obtiendra les résultats prévus grâce à l'application de mécanismes et de services, en utilisant les capacités disponibles sur place et en mettant en commun les compétences techniques des partenaires; UN وستحقق النتائج المتوخاة من خلال تطبيق الأدوات والخدمات وعن طريق نشر القدرات الداخلية وتجميع خبرات الشركاء؛
    22. Invite les organismes des Nations Unies et les autres intervenants humanitaires à diffuser plus largement les outils et les services destinés à réduire les risques de catastrophe ; UN 22 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني أن تحسن تعميم الأدوات والخدمات بما يدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث؛
    Dans certains cas, il s'agit de chercheurs de formation qui tirent parti de kits et de services disponibles dans le commerce, ainsi que de la disponibilité de matériel d'occasion, pour construire leurs propres laboratoires et mener leurs expériences. UN ويتعلق الأمر في بعض الحالات بباحثين مدرَّبين يستفيدون من مجموعة من الأدوات والخدمات التجارية، وكذلك من توافر معدات مستعملة، لبناء مختبراتهم وإجراء تجاربهم.
    28. Invite les organismes des Nations Unies et les autres acteurs humanitaires à élargir l'accès aux outils et services destinés à réduire les risques de catastrophe ; UN 28 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني أن تحسن تعميم الأدوات والخدمات بما يدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث؛
    28. Invite les organismes des Nations Unies et les autres acteurs humanitaires à élargir l'accès aux outils et services destinés à réduire les risques de catastrophe ; UN 28 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني أن تحسن تعميم الأدوات والخدمات بما يدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث؛
    41. Invite les organismes des Nations Unies et les autres acteurs humanitaires à élargir l'accès aux outils et services disponibles pour améliorer la réduction des risques de catastrophe, en particulier la préparation ainsi que le relèvement rapide; UN 41 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية أن تعمم الأدوات والخدمات على نحو أفضل لدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث، وبخاصة الأدوات والخدمات المتعلقة بالتأهب والإنعاش المبكر؛
    32. Invite les organismes des Nations Unies et les autres acteurs humanitaires à élargir l'accès aux outils et services disponibles pour améliorer la réduction des risques de catastrophe, en particulier la préparation ainsi que le relèvement rapide ; UN 32 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية أن تعمم الأدوات والخدمات على نحو أفضل لدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث، وبخاصة الأدوات والخدمات المتعلقة بالتأهب والإنعاش المبكر؛
    38. Invite les organismes des Nations Unies et les autres acteurs humanitaires à élargir l'accès aux outils et services disponibles pour améliorer la réduction des risques de catastrophe, en particulier la préparation ainsi que le relèvement rapide ; UN 38 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية أن تعمم الأدوات والخدمات على نحو أفضل لدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث، وبخاصة الأدوات والخدمات المتعلقة بالتأهب والإنعاش المبكر؛
    29. Invite les organismes des Nations Unies et les autres acteurs humanitaires à élargir l'accès aux outils et services destinés à réduire les risques de catastrophe, en particulier par la préparation aux catastrophes, et à assurer un relèvement rapide ; UN 29 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية أن تعمم الأدوات والخدمات لدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث، ولا سيما التأهب لها والإنعاش المبكر منها، على نحو أفضل؛
    Le secrétariat de la Stratégie collabore avec le PNUE, l'Union mondiale pour la nature et des partenaires régionaux pour renforcer les capacités nationales dans le domaine de la mise en œuvre d'outils et de services environnementaux aux fins de la réduction des risques. UN 51 - تعمل أمانة الاستراتيجية مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والشركاء الإقليميين لتعزيز القدرات الوطنية على تطبيق الأدوات والخدمات البيئية للحد من الأخطار.
    En outre, le Service des interventions d'urgence de l'OCHA peut mettre à disposition toute une série d'outils et de services spécialisés pour faire face à des situations d'urgence internationales qui surgissent brutalement. UN 6- وإضافة إلى ذلك، يمكن أن يقدم فرع خدمات الطوارئ التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مجموعة من الأدوات والخدمات المتخصصة للاستجابة لحالات الطوارئ الدولية المفاجئة.
    Le système des Nations Unies et les autres agents humanitaires sont engagés à incorporer le relèvement rapide dans leurs activités à travers tous les secteurs et tous les domaines thématiques, et à améliorer la diffusion et l'utilisation d'outils et de services pour les activités de relèvement initial. UN 79 - وتدعى منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى في مجال العمل الإنساني إلى دمج الإنعاش المبكر في عملها على كافة الصعد والمجالات المواضيعية، وإلى تحسين نشر واستخدام الأدوات والخدمات في أنشطة الإنعاش المبكر.
    Il a été convenu qu'avant d'élaborer une proposition structurée, on pourrait étudier la portée et l'ampleur des outils et services optionnels avec le Bureau des affaires spatiales. UN واتفق على أن من الممكن استكشاف نطاق ومدى الأدوات والخدمات الاختيارية، وذلك بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي قبل إعداد مقترح رسمي.
    Il a préconisé que les Parties contractantes de la CPANE mettent en place une procédure plus transparente pour fixer les objectifs de la Commission en matière de gestion des pêches et envisagent des moyens pour lui conférer plus d'autorité à cet égard ainsi que pour les procédures connexes de répartition et d'administration des droits d'accès et de définition des outils et services nécessaires à une gestion efficace. UN واقترح أن تتوخى الأطراف المتعاقدة مع اللجنة مزيدا من الشفافية في عملية تحديد الأهداف المتعلقة بإدارة مصائد اللجنة، والنظر في سبل منحها سلطة أكبر في هذا الصدد، وفي ما يتصل بذلك من عمليات تخصيص حقوق الدخول إلى مناطق الصيد وإدارتها وتحديد الأدوات والخدمات اللازمة للإدارة الفعالة.
    Le système des Nations Unies et les autres intervenants humanitaires sont priés d'intégrer le relèvement rapide dans leurs activités dans tous les secteurs et domaines et d'améliorer la diffusion et l'utilisation des outils et services nécessaires aux activités de relèvement rapide. UN 72 - وتُدعى منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى في مجال العمل الإنساني إلى إدماج الإنعاش المبكر في عملها في كل المجالات القطاعية والمواضيعية، وإلى تحسين نشر وتطبيق الأدوات والخدمات المتعلقة بأنشطة الإنعاش المبكر.
    On obtiendra les résultats prévus grâce à l'application de mécanismes et de services, en utilisant les capacités disponibles sur place et en mettant en commun les compétences techniques des partenaires; UN وستحقق النتائج المتوخاة من خلال تطبيق الأدوات والخدمات وعن طريق نشر القدرات الداخلية وتجميع خبرات الشركاء؛
    b) Les organismes des Nations Unies et les autres intervenants humanitaires sont invités à diffuser plus largement les outils et les services destinés à réduire les risques de catastrophe; UN (ب) تدعى منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني إلى أن تحسّن تعميم الأدوات والخدمات بما يدعم تعزيز الحد من مخاطر الكوارث؛
    b) Le développement de l'accès à des réactifs sophistiqués tels que des morceaux d'ADN normalisés et des kits et services disponibles dans le commerce et faciles à utiliser a mis certaines des technologies de pointe précitées à la portée de scientifiques moyennement qualifiés, et a renforcé la propagation au niveau mondial des recherches dans le domaine des sciences de la vie et de leurs applications industrielles; UN (ب) أدت زيادة فرص الحصول على الكواشف المتطورة مثل " أجزاء " الدنا الموحدة ومجموعات الأدوات والخدمات التجارية السهلة الاستعمال إلى جعل بعض التكنولوجيات التي كانت تعتبر حتى الآن تكنولوجيات متطورة في متناول ممارسين أقل تدريباً، ووسعت نطاق الانتشار العالمي لبحوث علوم الحياة وتطبيقاتها في المجال الصناعي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more