"الأذكياء" - Translation from Arabic to French

    • intelligents
        
    • brillants
        
    • intelligentes
        
    • malins
        
    • intellos
        
    • intelligence
        
    • futés
        
    • intelligent
        
    • génies
        
    • grands
        
    C'est un adepte d'une religion pour athées intelligents. Athées intelligents ? Open Subtitles ـ إنه أشبه بدين الملحدين الأذكياء ـ الملحدون الأذكياء؟
    Vous choisissez les hommes qui sont intelligents et drôles et qui vous quittent pour moins compliqué. Open Subtitles حقاً؟ أنت تجذبين الرجال الأذكياء والمرحين، ثم يهجرونك من أجل امرأة أقل تعقيداً
    Les gens intelligents ne viennent pas ici chercher les morts. Open Subtitles الأذكياء لايأتون إلى هنا بحثاً عن الموتى.
    Y a beaucoup de gars brillants à l'université, tu sais. Open Subtitles هناك الكثير من الأذكياء في الجامعة، كما تعلم.
    La voie que nous suivons mène à une diminution constante du nombre de personnes intelligentes et efficaces pour des raisons démographiques. UN والطريق الذي نسلكه يؤدي إلى تناقص عدد الأذكياء ذوي الأداء العالي لأسباب ديمغرافية.
    Même les plus malins croient à des trucs fous, que ce soit des dieux ou des fantômes. Open Subtitles حتى الأذكياء لديهم نوع من الوهم يؤمنون به سواءً أكانوا آلهة أو أشباح.
    Les gens adoreraient voir ces deux intellos s'envoyer en l'air. Open Subtitles هيا الناس يحبون رؤية اثنان من الأذكياء في شكل غريب
    Surtout les plus intelligents qui réalisent qu'ils ne sont que des simulés dans un immense jeu d'ordinateur. Open Subtitles خاصة أولئك الأذكياء كفاية ليدركوا بأنهم مجرد محاكاة داخل لعبة حاسوب ضخمة
    Vous avez des gens très intelligents qui travaillent ici. Open Subtitles أنتِ لديكِ كل الأشخاص الأذكياء جداً الذين يعملون هنا
    Les plus intelligents sont les plus secrets. Open Subtitles دائما ما يكون الأذكياء لديهم أكبر النقاط العمياء
    Nombre de gens intelligents viennent ici au lieu d'aller à l'église. Open Subtitles الكثير من الأناس الأذكياء يمارسونها عوضاً عن الذهاب الى الكنيسة
    Non, vous voyez, vous ne devez jamais pensez que l'éducation est seulement pour des gens spéciaux, vous savez, pour les gens intelligents, pour les aristos. Open Subtitles لا، يجب ألا تعتبروا التعليم حكراً على المميزين الأذكياء والأرستقراطيين
    Les gens intelligents font des conneries, des erreurs. Open Subtitles بعض الأذكياء يقوموا بأشياء غبية , يرتكبوا أخطاء
    Imaginez un groupe de brillants hors-la-loi comme vous, chacun choisi pour son habilité unique, travaillant tous ensemble en équipe. Open Subtitles تخيلوا مجموعة من الخارجين عن القانون الأذكياء مثلكم كل شخص منكم تم إختياره لقدرته الفريدة
    Parce que je ne suis pas d'accord avec les brillants docteurs, je suis suicidaire. Open Subtitles نعم، فقط لأنني لا أتفق مع الأطباء الأذكياء أصبح فجأة انتحارياً
    La voie que nous suivons mène à une diminution constante du nombre de personnes intelligentes et efficaces pour des raisons démographiques. UN والطريق الذي نسلكه يؤدي إلى تناقص عدد الأذكياء ذوي الأداء العالي لأسباب ديمغرافية.
    Je pensais que tu étais une des plus intelligentes, que tu l'avais compris. Open Subtitles كنتُ أحسبك واحدة من الأذكياء اللّاتي فهمنْ الأمر
    Je dédicacerai les livres des patriotes assez malins pour les acheter. Open Subtitles ‏‏بارككم الله. سأوقع الكتب ‏للوطنيين الأذكياء بما يكفي لشرائها. ‏
    Et M.Sutton était l'idole des filles brillantes et intellos. Open Subtitles و سيد ساتون كان بطل الأذكياء و المهووسات بالدراسة
    Mes travaux pourraient révolutionner la conception de l'intelligence. Open Subtitles عملي يمكنه تغير الطريقة التي ينظر بها العالم لأفكار الأذكياء
    Mais les gens très futés finissent par se suicider. Open Subtitles . الناس الأذكياء حقاً غالباً ما ينتهون بقتل إنفسهم
    intelligent, qui écoute les instructions et se fie aux preuves. Open Subtitles الناس الأذكياء الذين ينصتون إلى التعليمات ويتبعون الدليل.
    Ces génies ont-il remarqué que sa vitesse est exactement la même ? Open Subtitles هل لاحظ اولئك الأذكياء أن سرعة ضرباتها لم تتغير؟
    Tu vois, nous vivons tous en société et pour qu'elle fonctionne, il faut des grands et des glands. Open Subtitles وكي يزدهر المجتمع نحتاج إلى الأذكياء والأغبياء ــ الأذكياء والأغبياء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more