"الأراضي الوعرة" - Translation from Arabic to French

    • les Badlands
        
    • extraroutiers
        
    • terrain accidenté
        
    • Badlands et
        
    • des Badlands
        
    Il n'y a aucun chemin facile pour quitter les Badlands. Open Subtitles ما من وسيلة هينة للخروج من الأراضي الوعرة.
    J'ai appris que dans les Badlands, on te donnait un titre ? Open Subtitles سمعت أنّهم كانوا يدعونك بشيء في الأراضي الوعرة
    Oublié les traditions premier forgé les Badlands du chaos. Open Subtitles نسينا التقاليد التي أخرجت الأراضي الوعرة من الفوضى
    Jurez-vous de protéger et de préserver les Badlands dès ce jour et jusqu'au dernier ? Open Subtitles هل تُقسمين على حماية الأراضي الوعرة والحفاظ عليها من هذا اليوم وحتى آخر يومًا لكِ؟
    Il a été tenu compte d'une réduction de 10 % pour les véhicules extraroutiers (5 132 800 dollars), ce qui donne un montant net de 46 195 400 dollars. UN وقد أجري تخفيض بنسبة ١٠ في المائة لمركبات اﻷراضي الوعرة )٨٠٠ ١٣٢ ٥ دولار( بتكلفة صافيها ٤٠٠ ١٩٥ ٦٤ دولار.
    Enfant, je rêvais d'être Baron dans les Badlands. Open Subtitles حينما كُنت غلامًا، كُل ما أردته هو أن أكون نبيلًا في الأراضي الوعرة
    les Badlands sont maintenant dirigés par des gens comme ça ! Open Subtitles يقود الأراضي الوعرة الآن من قبل الناس مثل هذا!
    Je l'ai cherchée partout sauf dans les Badlands. Open Subtitles الأراضي الوعرة هي المكان الوحيد الذي لم أبحث فيه
    Je pense que ça peut nous montrer un moyen de quitter les Badlands. Open Subtitles ظننته سيرينا طريق الخروج من الأراضي الوعرة.
    Pour leur faire croire qu'ils venaient d'un endroit par delà les Badlands. Open Subtitles ليصدقوا أنهم كانوا من مكان بعيد جدًا وراء الأراضي الوعرة.
    il y aura deux nouveaux barons dans les Badlands. Open Subtitles سيكون هناك بارونين جديدين في الأراضي الوعرة.
    Ça va lui servir à traverser les Badlands. Open Subtitles ستكون هي بحاجة لدفع لها من أجل عبور الأراضي الوعرة
    Ceux qui ne peuvent pas survivre dans les Badlands. Open Subtitles الناس الذين لا يمكنهم المغادرة الناس الذين لا يمكنهم البقاء أحياء بهذه الأراضي الوعرة
    Mortel. La Compagnie a dévasté les Badlands et y a laissé un cimetière toxique. Open Subtitles قاتلة, الشركة قامت بتجريد كل الأراضي الوعرة
    Aucun Clipper dans les Badlands n'est plus craint ou plus loyal. Open Subtitles لا المقص في الأراضي الوعرة هو أكثر يخشى أو أكثر ولاء.
    Si je t'attachais à l'arrière de mon buggy et te trainais dans les Badlands jusqu'à ce que tu me répondes. Open Subtitles لمَ لا أربطك خلف سيارتي و أسحبك في الأراضي الوعرة حتى تجيب على أسئلتي ؟
    Mon justicier vous a trouvés, avec l'irathienne dans les Badlands. Open Subtitles مسؤول الأمن أخبرني أنه وجدك أنت و الإيراثية في الأراضي الوعرة.
    Piégé par des Riders dans les Badlands. Open Subtitles فرسان الأرواح نصبوا لي كمين في الأراضي الوعرة.
    Il a été tenu compte d'une réduction de 10 % pour les véhicules extraroutiers (2 570 300 dollars), ce qui donne un montant net de 23 133 000 dollars. UN وقد أجري تخفيض بنسبة ١٠ في المائة لمركبات اﻷراضي الوعرة )٣٠٠ ٥٧٠ ٢ دولار( بتكلفة يبلغ صافيها ٠٠٠ ١٣٣ ٢٣ دولار.
    En raison du terrain accidenté sur lequel opère la Force, les véhicules et autre matériel associé ont une durée de vie inférieure à la normale. UN ١٢- وتؤدي نوعية اﻷراضي الوعرة التي تعمل فيها القوة إلى استهلاك المركبات وغيرها من المعدات ذات الصلة في مدة أقصر من مدة الاستهلاك العادي.
    Les autres Barons vont le traquer. Donc... Présente-toi comme une alliée dans la lutte contre la pire menace des Badlands. Open Subtitles سيُركز النبلاء الآخرين على مُطاردته، لذا قدّمي نفسكِ كحليفة في قتال أعظم تهديدًا في الأراضي الوعرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more