"الأراضي في المناطق القاحلة" - Translation from Arabic to French

    • des terres dans les zones arides
        
    • sols dans les zones arides
        
    Il a été suggéré d'utiliser le CEP pour évaluer la dégradation des terres dans les zones arides ou semi-arides. UN وقد اقترح هذا المفهوم لقياس تدهور الأراضي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة. كفاءة استخدام الأمطار
    LADA Projet d'évaluation de la dégradation des terres dans les zones arides UN برنامج تقييم تدهور الأراضي في المناطق القاحلة
    158. La désertification est la dégradation des terres dans les zones arides, semi-arides et subhumides sèches. UN 158- والتصحر هو تدهور الأراضي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة.
    Plusieurs pays ont reçu un soutien du FEM pour lancer des initiatives sousrégionales et régionales portant sur la lutte contre la dégradation des terres dans les zones arides, semiarides et subhumides sèches. UN كما تمكنت بلدان عدة من الحصول على دعم مرفق البيئة العالمية في تنفيذ مبادرات إقليمية ودون إقليمية ترمي إلى معالجة تدهور الأراضي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة دون الرطبة.
    149. Pour prévenir une dégradation supplémentaire des terres dans les zones arides, semiarides et subhumides sèches, il faut alléger la pression qu'exercent sur les terres les pratiques agricoles incompatibles avec un développement durable tout en préservant ou en augmentant la capacité de créer des revenus. UN 149- ويعني منع زيادة تدهور الأراضي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة تخليص الأرض من عبء الممارسات الزراعية غير المستدامة مع المحافظة على توليد الدخل أو زيادته.
    Aux fins de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, le terme < < désertification > > désigne < < la dégradation des terres dans les zones arides, semiarides et subhumides sèches par suite de divers facteurs, parmi lesquels les variations climatiques et les activités humaines > > . UN يعني مصطلح " التصحر " في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر " تردي الأراضي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة نتيجة عوامل مختلفة من بينها الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية " .
    Selon la définition de la Convention, on entend par désertification < < la dégradation des terres dans les zones arides, semiarides et subhumides sèches par suite de divers facteurs, parmi lesquels les variations climatiques et les activités humaines > > . UN يعني مصطلح " التصحر " في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر " تردي الأراضي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة نتيجة عوامل مختلفة من بينها الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية " .
    Articulation des PAN et des PASR, fondée sur une analyse globale des causes profondes de la désertification (autrement dit les contextes socioéconomique, directif et institutionnel qui favorisent la dégradation des terres dans les zones arides, semiarides et subhumides sèches, du fait de facteurs climatiques et des stratégies de survie des utilisateurs de ressources naturelles); UN :: وضع برامج عمل وطنية وبرامج عمل دون إقليمية، استناداً إلى تحليل عريض للأسباب الرئيسية للتصحر (مثل السياقات الاجتماعية - الاقتصادية والسياسة العامة والسياقات المؤسسية التي تؤدي إلى تردي الأراضي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة، نتيجة للعوامل المناخية واستراتيجيات البقاء لمستخدمي الموارد الطبيعية)؛
    Dans le présent rapport, le phénomène de la désertification, défini comme la dégradation des sols dans les zones arides et semi-arides, est considéré comme étant différent de la sécheresse pour ce qui est de la manière dont il commence, la façon dont il affecte les pratiques conduisant à une planification et à une gestion durable de l'utilisation des terres. UN 4 - وفي هذا التقرير، تعتبر ظاهرة التصحر التي تعرف بأنها تدهور الأراضي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة، مختلفة عن الجفاف فيما يخصص الطريقة التي تبدأ بها وكيفية تأثيرها في الممارسات المؤدية إلى تخطيط وإدارة الاستخدام المستدام للأراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more