"الأراضي والإسكان" - Translation from Arabic to French

    • la terre et au logement
        
    • fonciers et du logement qui
        
    • des terres et logement
        
    • foncière et immobilière
        
    • territoire et du logement
        
    • propriété foncière et du logement
        
    • concernant la terre et le logement
        
    Le Programme intervient en cas de menaces, de harcèlement ou d'incrimination à l'encontre de communautés et d'individus revendiquant leurs droits à la terre et au logement, et de défenseurs des droits de l'homme agissant dans le secteur foncier. UN ويتدخل البرنامج في حالة تعرض جماعات أو أفراد يطالبون بحقوقهم في الأراضي والإسكان أو المدافعين عن حقوق الإنسان في قطاع الأراضي للتهديد أو المضايقة أو تجريمهم.
    4.4 Renforcement des connaissances des gouvernements et partenaires du Programme pour l'habitat en matière d'égalité des droits à la terre et au logement [2] UN 4-3 زادت قدرة الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على تنفيذ سياسات الأراضي والإسكان [1]
    4.5 Renforcement de la capacité des gouvernements et des partenaires du Programme pour l'habitat à appliquer l'égalité des droits à la terre et au logement [1] UN 4-4 زادت معرفة الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل بالحقوق المتكافئة في الأراضي والإسكان [2]
    Nous constatons qu'il existe des obstacles majeurs à un fonctionnement efficace des marchés fonciers et du logement qui permette de garantir une offre suffisante de logements. UN 23 - ونسلم بوجود عراقيل رئيسية تحول دون كفاءة أداء أسواق الأراضي والإسكان لضمان الإمداد الكافي بالمأوى.
    Utilisation des terres et logement UN استخدام الأراضي والإسكان
    B. Gestion foncière et immobilière favorable aux pauvres UN باء - الأراضي والإسكان لفائدة الفقراء
    Cette question a été portée à l'attention du Ministère du territoire et du logement pour qu'il poursuive les consultations. UN وقد أجريت اتصالات مع وزارة الأراضي والإسكان لمواصلة التشاور في هذا الشأن.
    :: Ministère de la propriété foncière et du logement UN وزارة الأراضي والإسكان
    Prenant note du rapport de la cinquième session du Forum urbain mondial, qui souligne que l'égalité d'accès au logement et à des services urbains de base exige un changement radical des politiques actuelles concernant la terre et le logement et que de nouvelles approches de la planification et une nouvelle conception de la prestation de services sont nécessaires, UN وإذ يحيط علماً بتقرير الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي()، الذي أكد فيه المشاركون على أن تحقيق المساواة في الحصول على السكن والخدمات الحضرية الأساسية يتطلب إحداث تحولات أساسية في سياسات الأراضي والإسكان الحالية، وأن هناك حاجة لنهُج جديدة للتخطيط ونماذج جديدة لتقديم الخدمات،
    3. Meilleur accès à la terre et au logement UN 3- تحسنت فرص الحصول على الأراضي والإسكان
    29. Le Programme relatif aux droits à la terre et au logement travaille avec toutes les parties prenantes à la surveillance, à la promotion et à la mise en œuvre du droit à un logement décent et à un niveau de vie suffisant, à la prévention des expulsions forcées et à la réalisation de la sécurité d'occupation. UN 29- يعمل برنامج الحقوق في الأراضي والإسكان مع جميع أصحاب المصلحة من أجل رصد وتعزيز تنفيذ الحق في المسكن اللائق والمستوى المعيشي المناسب، ومنع الإخلاء القسري وضمان حيازة المسكن.
    a) Brochure sur l'accès à la terre et au logement (en collaboration avec la Division mondiale) (A, E, F, P) (1) UN (أ) كتيب عن الحصول على الأراضي والإسكان (بالتعاون مع الشعبة العالمية) (بالعربية والإنكليزية والفرنسية والبرتغالية) (1)
    a) Cours de formation sur l'accès à la terre et au logement (en collaboration avec le TCBB) (1) UN (أ) دورة تدريبية عن الحصول على الأراضي والإسكان (بالتعاون مع فرع التدريب وبناء القدرات) (1)
    a) Projets sur l'accès à la terre et au logement dans 30 pays (en collaboration avec le Service du logement) (30) UN (أ) مشاريع عن الحصول على الأراضي والإسكان في 30 بلداً (بالتعاون مع فرع المأوى) (30)
    Un autre problème important en matière de droits de l'homme est celui qui a trait à la confiscation illégale et par la force de terres, à l'accès à la terre et au logement ainsi qu'aux violations en rapport avec des litiges fonciers. UN 73 - وتتمثل مسألة أخرى هامة بالنسبة لحقوق الإنسان في حيازة الأراضي بشكل غير قانوني وقسري وإمكانية الحصول على الأراضي والإسكان بشكل غير قانوني وقسري والانتهاكات المرتبطة بالمنازعات المتعلقة بالأراضي.
    22. Constatons qu'il existe des obstacles majeurs à un fonctionnement efficace des marchés fonciers et du logement qui permette de garantir une offre suffisante de logements. UN 22 - ونسلم بوجود عراقيل رئيسية تحول دون كفاءة أداء أسواق الأراضي والإسكان لضمان الإمداد الكافي بالمأوى.
    22. Constatons qu'il existe des obstacles majeurs à un fonctionnement efficace des marchés fonciers et du logement qui permette de garantir une offre suffisante de logements. UN 22 - ونسلم بوجود عراقيل رئيسية تحول دون كفاءة أداء أسواق الأراضي والإسكان لضمان الإمداد الكافي بالمأوى.
    M. Utilisation des terres et logement UN ميم - استخدام الأراضي والإسكان
    Ministère du territoire et du logement UN وزارة الأراضي والإسكان
    En collaboration avec l'Alliance foncière du Kenya, le Gouvernement a entrepris de diffuser le contenu de ce projet par des séminaires, des ateliers, sur le site Internet du Ministère de la propriété foncière et du logement, des articles publiés dans les principaux journaux du pays; il a également envoyé des exemplaires de ce projet à diverses organisations, aux entreprises parastatales et à tous les ministères d'exécution. UN وفي شراكة مع التحالف الكيني للأراضي شرعت الحكومة في نشر محتويات مشروع السياسة عن طريق حلقات عمل وحلقات دراسية وإنشاء موقع لوزارة الأراضي والإسكان على الإنترنت وتحقيقات صحفية في أهم صحف البلد وأرسلت نسخ من ذلك إلى شتى المنظمات والمنظمات شبه الحكومية وجميع الوزارات المعنية.
    Prenant note du rapport de la cinquième session du Forum urbain mondial, qui souligne que l'égalité d'accès au logement et à des services urbains de base exige un changement radical des politiques actuelles concernant la terre et le logement et que de nouvelles approches de la planification et une nouvelle conception de la prestation de services sont nécessaires, UN وإذ يحيط علماً بتقرير الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي،() الذي أكد فيه المشاركون على أن تحقيق المساواة في الحصول على السكن والخدمات الحضرية الأساسية يتطلب إحداث تحولات أساسية في سياسات الأراضي والإسكان الحالية، وأن هناك حاجة لنهُج جديدة للتخطيط ونماذج جديدة لتقديم الخدمات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more