Elle aurait parlé à la femme du sergent Julien, arrivée par avion le mercredi et au chevet de son mari jusqu'à son décès. | UN | ويبدو أن باينتر تكلمت مع زوجة جوليان التي كانت قد وصلت جوا يوم الأربعاء وظلت إلى جانب زوجها حتى وفاته. |
Je voudrais également me féliciter de votre proposition, Monsieur le Président, de tenir des consultations mercredi. | UN | كما أود أن أرحب باقتراحكم، سيدي الرئيس، بإجراء مشاورات غير رسمية يوم الأربعاء. |
Il ne sera pas soumis en tant que compilation finale, mais simplement en tant qu'aide pour nous délibérations de mercredi. | UN | ولن تقدم الوثيقة بوصفها وثيقة التجميع الختامية؛ بل لن يكون الغرض منها إلا مساعدتنا في مناقشاتنا يوم الأربعاء. |
mercredi dernier, tu as cassé une tasse, tu te souviens? | Open Subtitles | هذه من يوم الأربعاء حين كسرت القدح بذراعك |
Un jour il a manqué un mercredi entier, il ne s'en est même pas rendu compte. | Open Subtitles | أمضي يوم الأربعاء بأكمله فاقداً لوعيه، من قبل لم يكن لديه أدنى فكرة. |
Le mercredi il y a, une competition genre fear factor. | Open Subtitles | سيكون هناك منافسة على عنصر الخوف يوم الأربعاء |
Où vous étiez mercredi matin, aux alentours de 6 h ? | Open Subtitles | أيمكنكِ تحديدُ مكانكِ يوم الأربعاء الساعة الـ 6 صباحًا؟ |
Et bien, mercredi, tu a dit de Vicky, et je cite, | Open Subtitles | حسناً, يوم الأربعاء قلت عن فيكي وأنا أقتبس ماتقولينه |
Le mercredi est fantastique si vous aimez les plages topless. | Open Subtitles | الأربعاء ممتع للغاية إذا كنت تفضل شواطيء العراة |
Le juge a refuser la demande, nous présentons nos argument mercredi. | Open Subtitles | القاضي رفض ضمان الإقامة لذا سنقدم برهاننا يوم الأربعاء |
Oui ! Ok ! Qui avait parié sur mercredi soir à 9 heures ? | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، من توقع انفصالهم ليلة الأربعاء الساعة التاسعة؟ |
Je plaisante toujours en disant qu'il a sa boîte du lundi, du Mardi, du mercredi | Open Subtitles | فأنا دائما أمزح و أقول لديه علب ليوم الإتنين، الثلاثاء و الأربعاء |
Si tu veux, on peut avancer ton opération à mercredi. | Open Subtitles | لذا , يمكننا أن نجعل جراحتكِ يوم الأربعاء |
Non, pas du tout. C'est une assignation pour mercredi prochain. | Open Subtitles | كلا, لن تفعل هذا الأمر يوم الأربعاء القادم |
Il y aura une veille ce soir, suivie de la présentation en cercueil mercredi et une messe d'enterrement, vendredi. | Open Subtitles | سيكون هناك سهرة للتّحريّين هذا المساء تتبعها النظرة الأخيرة يوم الأربعاء ومراسيم الدفن يوم الجمعة |
Avec un peu de chance, tu redeviendras toi-même avant mercredi. | Open Subtitles | حسناً, نأمل في الأربعاء سوف تأتي بنفسك طواعيه |
Quelqu'un à dit que mercredi, c'est le jour des fesses. | Open Subtitles | أحدهم قال بأن يوم الأربعاء هو يوم الإمتطاء |
mercredi, ils en ont vendu 500 000. lundi, 2 millions. Mardi, encore 1 million. | Open Subtitles | يوم الأربعاء 500 ألف سهم والأثنين 2 مليون والخميس مليون آخر |
C'est pas bête. Y a du monde le mercredi soir. | Open Subtitles | تصرّف ذكيّ فالمكان يكون مزدحماً خلال ليالِ الأربعاء. |
Vous devez tous garder la journée de mercredi prochain libre. | Open Subtitles | الأربعاء القادم ، ستبقون أحرار ذلك اليوم بأكمله |
Nous sommes ouverts les mercredis et les vendredis. | Open Subtitles | تكون العيادة مفتوحة يومي الأربعاء والجمعة |
Qu'est-ce que tu compte faire Mardi et jeudi après l'école ? | Open Subtitles | ماذا تفعل أنت يوم الأربعاء والثلاثاء بعد المدرسة ؟ |
La fête est vendredi et je n'ai aucune idée ! | Open Subtitles | لكن معرض العلوم يوم الأربعاء وليست لدي أفكار |
Le débat général commencera aujourd'hui, se poursuivra demain et, si nécessaire, mercredi matin. | UN | سنبدأ قريبا التبادل العام لﻵراء، وسنواصل ذلك غدا، وإذا اقتضى اﻷمر صباح اﻷربعاء. |
J’ai demandé la parole afin de vous informer que le Groupe des 21, dont l’Indonésie est à présent le coordonnateur, préfère que la séance officieuse se tienne jeudi et non pas Mardi, pour la simple et bonne raison que les consultations hebdomadaires entre les membres du Groupe ont lieu le mercredi. | UN | لقد طلبت أخذ الكلمة لﻹفادة بأن مجموعة اﻟ ١٢، التي تقوم اندونيسيا حاليا بدور المنسق فيها، تفضل أن تعقد الجلسة العامة غير الرسمية يوم الخميس، بدلا من يوم الثلاثاء، لسبب بسيط وعملي هو أن المجموعة تعقد مشاوراتها اﻷسبوعية يوم اﻷربعاء. |