"الأرصاد الجوية الزراعية" - Translation from Arabic to French

    • météorologie agricole
        
    • agrométéorologiques
        
    • agrométéorologie
        
    Le programme a pour objectif d'améliorer les capacités opérationnelles des services de météorologie agricole dans le monde. UN وهدف البرنامج هو تحسين القدرة العملياتية لخدمات الأرصاد الجوية الزراعية في جميع أرجاء العالم.
    Elle apporte son concours à plusieurs programmes scientifiques, dont le Programme de météorologie agricole, le Programme de services d'information et de prévision climatiques, le Programme d'hydrologie et de mise en valeur des ressources en eau et le Programme de coopération technique. UN إذ قدمت دعمها لعدة برامج علمية، بما فيها برنامج الأرصاد الجوية الزراعية وخدمات المعلومات والتنبؤات المناخية وبرنامج الموارد المائية والهيدرولوجية وبرنامج التعاون التقني.
    Parmi les bonnes pratiques, il convient de mentionner les travaux de la Commission de météorologie agricole de l'OMM sur l'évaluation des pratiques traditionnelles utilisées dans les régions semiarides pour faire face aux risques climatiques. UN وتشمل الممارسات الجيدة عمل لجنة الأرصاد الجوية الزراعية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن تقييم الممارسات التقليدية المستعملة في المناطق شبه القاحلة للتكيف مع المخاطر المناخية.
    Importance de la disponibilité de données agrométéorologiques, hydrologiques et hydrogéologiques; UN أهمية توفر بيانات اﻷرصاد الجوية الزراعية والهيدرولوجية والمائية والجيولوجية للقطاع الزراعي؛
    Importance de la disponibilité de données agrométéorologiques, hydrologiques et hydrogéologiques; UN أهمية توفر بيانات اﻷرصاد الجوية الزراعية والهيدرولوجية والمائية والجيولوجية للقطاع الزراعي؛
    Centre régional de formation et d'application en agrométéorologie et hydrologie opérationnelle UN المركز الإقليمي للتدريب على الأرصاد الجوية الزراعية والهيدرولوجيا التشغيلية
    Par le biais de son Programme de météorologie agricole, l'OMM s'intéresse aux problèmes de l'adaptation aux changements climatiques dans les secteurs agricole, forestier et halieutique. UN ويتصدى برنامج الأرصاد الجوية الزراعية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لمسائل التكيف مع تغير المناخ في قطاعات الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك.
    En outre, la Commission de météorologie agricole, à sa douzième session, a examiné les articles de la Convention qui l'intéressent directement et a créé un groupe de travail sur l'évaluation de l'impact de la désertification, de la sécheresse et d'autres événements météorologiques extrêmes, chargé de fournir des conseils en ce qui concerne, notamment, des questions en rapport avec l'application de la Convention. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الدورة الثانية عشرة للجنة الأرصاد الجوية الزراعية قد بحث المواد ذات الصلة من الاتفاقية وأنشأت فريقاً عاملاً يُعنى بتقييم تأثير التصحر والجفاف وأحداث الأرصاد الجوية البالغة الشدة بغية إسداء المشورة، في جملة أمور، بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    Le Programme de météorologie agricole de l'OMM organisera un atelier sur les indices de risque d'incendie afin d'examiner l'état des connaissances et les méthodes dans ce domaine, y compris l'intégration des stations au sol et les données de télédétection. UN 85- وسوف ينظّم برنامج الأرصاد الجوية الزراعية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية حلقة عمل حول مؤشرات الإنذار بأخطار الحرائق من أجل استعراض أحدث التكنولوجيات والمنهجيات الموجودة في الميدان، بما في ذلك المكاملة بين المحطات الأرضية والبيانات المستشعرة عن بعد.
    Le Programme de météorologie agricole de l'OMM recourt à des données captées à distance depuis des satellites en combinaison avec des données de stations météorologiques au sol dans le domaine de la météorologie agricole. UN 23- ويستخدم برنامج الأرصاد الجوية الزراعية، التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، بيانات الاستشعار عن بعد المتلقاة من السواتل، جنبا إلى جنب مع بيانات المحطات الأرضية لرصد الطقس، في مجال الأرصاد الجوية الزراعية.
    31. Le Programme de météorologie agricole de l'Organisation météorologique mondiale utilise des données satellitaires de télédétection en plus de données provenant de stations météorologiques au sol dans le domaine de la météorologie agricole. UN 31- يستخدم برنامج الأرصاد الجوية الزراعية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بيانات الاستشعار عن بعد التي تجمعها السواتل مقرونة ببيانات مستقاة من محطات الرصد الجوي الأرضية في ميدان الأرصاد الجوية الزراعية.
    Par conséquent, la Commission de météorologie agricole de l'OMM a jugé, à sa treizième session tenue à Ljubljana en octobre 2002, qu'il faudrait s'intéresser davantage aux techniques permettant d'intégrer les informations issues de divers capteurs satellitaires aux données météorologiques et agronomiques recueillies au sol. UN ولذلك، فقد رأت لجنة الأرصاد الجوية الزراعية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، في دورتها الثالثة عشرة، التي عقدت في ليوبليانا، في تشرين الأول/أكتوبر 2002، أن هناك حاجة لإيلاء مزيد من الاهتمام إلى تقنيات دمج المعلومات من أجهزة استشعار ساتلية مختلفة ذات بيانات أرضية للأرصاد الجوية والزراعة.
    Le PAM et la FAO ont mené diverses initiatives dans le cadre du projet de suivi mondial de la sécurité alimentaire de l'Agence spatiale européenne (ESA) et tirent parti de la météorologie agricole pour assurer la sécurité alimentaire en Afrique. UN واضطلع برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة بتنفيذ عدة مبادرات في إطار مشروع الرصد العالمي للأمن الغذائي التابع لوكالة الفضاء الأوروبية (إيسا) تستخدم الأرصاد الجوية الزراعية لأغراض الأمن الغذائي في أفريقيا.
    196. Un groupe de travail de la Commission de météorologie agricole de l'OMM s'emploie actuellement à examiner et à récapituler les techniques et méthodes conçues pour obtenir et analyser dans les meilleurs délais et de façon aussi efficace que possible les données agrométérologiques et agronomiques recueillies par des stations au sol ou par satellite en vue de leur application à l'agriculture. UN 196- وفي الوقت الحاضر يتولى فريق عامل تابع للجنة الأرصاد الجوية الزراعية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، المسؤولية عن استعراض وايجاز تطور تقنيات وأساليب استقاء وادارة بيانات الأرصاد الجوية الزراعية والمتعلقة بالزراعة المستمدة من القواعد الأرضية وعن طريق الاستشعار عن بعد، في أنسب وقت وبأكفأ الطرق لتطبيقها في الزراعة.
    188. Un groupe de travail de la Commission de météorologie agricole de l'OMM s'emploie actuellement à examiner et à récapituler les techniques et méthodes conçues pour obtenir et analyser dans les meilleurs délais et de façon aussi efficace que possible les données agrométéorologiques et agronomiques recueillies par des stations au sol ou par satellite en vue de leur application à l'agriculture. UN 188- وفي الوقت الحاضر يتولى فريق عامل تابع للجنة الأرصاد الجوية الزراعية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، المسؤولية عن استعراض وايجاز تطور تقنيات وأساليب استقاء وادارة بيانات الأرصاد الجوية الزراعية والمتعلقة بالزراعة المستمدة من القواعد الأرضية وعن طريق الاستشعار عن بعد، في أنسب وقت وبأكفأ الطرق لتطبيقها في الزراعة.
    Un ouvrage consacré à l'application des informations agrométéorologiques dans la lutte contre les criquets pèlerins a été publié. UN وتم إصدار منشور حول تطبيق معلومات اﻷرصاد الجوية الزراعية ﻷغراض مكافحة الجراد الصحراوي.
    Avec l'OMM et la FAO, le PNUE finance également des séminaires itinérants sur les aspects agrométéorologiques de la gestion des zones arides. COMMISSIONS ECONOMIQUES ET SOCIALES REGIONALES UN كما يقوم البرنامج بالاشتراك مع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بدعم الحلقات الدراسية الطوافة عن جوانب اﻷرصاد الجوية الزراعية المتعلقة بإدارة اﻷراضي الجافة.
    Des données de télédétection fournies par ARTEMIS ainsi que des informations agrométéorologiques sont utilisées pour évaluer à la fois les données et les produits. UN وتستخدم بيانات الاستشعار عن بعد المستمدة من أرتيميس وبيانات ومعلومات اﻷرصاد الجوية الزراعية كمساهمة في عملية التقييم والتقدير ، فيما يتعلق بالبيانات والمنتجات على السواء .
    S'agissant de l'application du chapitre 12 d'Action 21, l'OMM collabore avec des organismes ou institutions comme la FAO pour développer la production agricole au moyen de méthodes agrométéorologiques visant à obtenir de meilleurs rendements, à améliorer le choix des cultures et les méthodes de gestion. UN وفيما يتعلق بتنفيذ الفصل ١٢ من جدول أعمال القرن ٢١، تتعاون المنظمة مع منظمات أخرى مثل منظمة اﻷغذية والزراعة لتعزيز إنتاج الغذاء من خلال تطبيق طرق اﻷرصاد الجوية الزراعية التي تتيح الفرصة لتحسين الاستفادة من اﻷرض، واختيار المحاصيل وممارسات اﻹدارة.
    AGRHYMET Centre régional de formation et d'application en agrométéorologie et hydrologie opérationnelle AIEA Agence internationale de l'énergie atomique UN (مركز) آغرهيميت (AGRHYMET) المركز الاقليمي للتدريب على الأرصاد الجوية الزراعية والهيدرولوجيا التشغيلية وتطبيقاتهما
    Grâce à ARTEMIS et au programme d'agrométéorologie AGROMET, le système mondial d'information et d'alerte rapide de la FAO sur l'alimentation et l'agriculture dispose d'analyses à valeur ajoutée qui lui sont indispensables et de produits d'information correspondants. UN ويوفر نظام ARTEMIS وبرنامج الأرصاد الجوية الزراعية AGROMET تحليلا أساسيا للقيمة المضافة وما يتصل بذلك من منتجات معلوماتية لنظم الفاو التشغيلية العالمية للاعلام والانذار المبكر عن الأغذية والزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more