Réaffirmant le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la guerre, | UN | وإذ تعيد تأكيد مبدأ عدم جواز اكتساب الأرض عن طريق الحرب، |
Réaffirmant le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la guerre, | UN | وإذ تعيد تأكيد مبدأ عدم جواز اكتساب الأرض عن طريق الحرب، |
Affirmant le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la guerre, | UN | وإذ تؤكد مبدأ عدم جواز اكتساب الأرض عن طريق الحرب، |
Les États parties prennent aussi des mesures pour éviter toute dégradation du milieu terrestre par l'apport de matière extraterrestre ou d'une autre façon. | UN | وعلى الدول الأطراف أيضا أن تتخذ تدابير لتجنب التأثير على نحو ضار في بيئة الأرض عن طريق إدخال مادة لا أرضية فيها بطريقة أخرى. |
L'Homme a appris à cultiver la Terre en affaiblissant les plantes. | Open Subtitles | تعلّم الانسان زراعة الأرض عن طريق إضعاف النباتات |
Affirmant le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la guerre, | UN | وإذ تؤكد مبدأ عدم جواز اكتساب الأرض عن طريق الحرب، |
Réaffirmant le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force, | UN | وإذ تعيد تأكيد مبدأ عدم جواز اكتساب الأرض عن طريق القوة، |
Affirmant le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la guerre, | UN | وإذ تؤكد مبدأ عدم جواز اكتساب الأرض عن طريق الحرب، |
Affirmant le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la guerre, | UN | وإذ تؤكد مبدأ عدم جواز اكتساب الأرض عن طريق الحرب، |
Affirmant le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la guerre, | UN | وإذ تؤكد مبدأ عدم جواز اكتساب الأرض عن طريق الحرب، |
Réaffirmant le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la guerre, | UN | وإذ تعيد تأكيد مبدأ عدم جواز اكتساب الأرض عن طريق الحرب، |
Réaffirmant le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la guerre, | UN | وإذ تعيد تأكيد مبدأ عدم جواز اكتساب الأرض عن طريق الحرب، |
Réaffirmant le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la guerre, | UN | وإذ تعيد تأكيد مبدأ عدم جواز اكتساب الأرض عن طريق الحرب، |
Affirmant le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la guerre, | UN | وإذ تؤكد مبدأ عدم جواز اكتساب الأرض عن طريق الحرب، |
Affirmant le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la guerre, | UN | وإذ تؤكد مبدأ عدم جواز اكتساب الأرض عن طريق الحرب، |
Parmi les règles et principes du droit international que l'Assemblée réaffirme dans sa résolution 60/39, il en est deux qui sont fondamentaux, à savoir le principe de l'égalité des droits et de l'autodétermination des peuples et le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la guerre, énoncés dans la Charte des Nations Unies. | UN | " ومن بين قواعد ومبادئ القانون الدولي التي أكدتها الجمعية العامة في قرارها 60/39، مبدءان أساسيان هما على وجه التحديد مبدأ تساوي جميع الشعوب في الحقوق، وحقها في تقرير المصير، ومبدأ عدم جواز اكتساب الأرض عن طريق الحرب، حسب ما هو مجسد في ميثاق الأمم المتحدة. |
Parmi les règles et principes du droit international que l'Assemblée réaffirme dans sa résolution 58/21, il en est deux qui sont fondamentaux, à savoir le principe de l'égalité des droits et de l'autodétermination des peuples et le principe de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la guerre, énoncés dans la Charte des Nations Unies. | UN | " وفي جملة قواعد ومبادئ القانون الدولي التي أكدتها الجمعية العامة من جديد في قرارها 58/21 مبدأين أساسيين هما على وجه التحديد مبدأ تكافؤ الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير المصير ومبدأ عدم جواز اكتساب الأرض عن طريق الحرب، حسب ما هو مجسد في ميثاق الأمم المتحدة. |
Les États parties prennent aussi des mesures pour éviter toute dégradation du milieu terrestre par l'apport de matière extraterrestre ou d'une autre façon. | UN | وعلى الدول الأطراف أيضا أن تتخذ تدابير لتجنب التأثير على نحو ضار في بيئة الأرض عن طريق إدخال مادة لا أرضية فيها بطريقة أخرى. |
Les États parties prennent aussi des mesures pour éviter toute dégradation du milieu terrestre par l'apport de matière extraterrestre ou d'une autre façon. | UN | وعلى الدول الأطراف أيضا أن تتخذ تدابير لتجنب التأثير على نحو ضار في بيئة الأرض عن طريق إدخال مادة لا أرضية فيها بطريقة أخرى. |
Les océans jouent un rôle fondamental dans le maintien de la vie sur Terre en générant de l'oxygène, en absorbant l'oxyde de carbone de l'atmosphère, en régulant le climat et la température et en fournissant des ressources vitales. | UN | إن محيطات العالم تؤدي دورا حاسما في استمرار الحياة على الأرض عن طريق توليد الأكسجين وامتصاص غاز ثاني أكسيد الكربون من الجو وتنظيم المناخ ودرجات الحرارة وتوفير الموارد الضرورية. |