"الأركان و" - Translation from Arabic to French

    • d'état-major et
        
    :: Déploiement et relève de 6 240 militaires, dont 120 officiers d'état-major et 200 observateurs militaires UN :: نشر وتناوب240 6 فردا من الأفراد العسكريين من بينهم 120 من ضباط الأركان و 200 مراقب عسكري.
    Déploiement et relève de 6 240 militaires, dont 120 officiers d'état-major et 200 observateurs militaires UN نشر وتناوب 240 6 فردا من الأفراد العسكريين من بينهم 120 من ضباط الأركان و 200 مراقب عسكري
    Par ailleurs, 44 officiers d'état-major et 36 VAB n'avaient pas encore été mis à disposition par les États Membres de l'ONU. UN وثمة مساهمات مستحقة تدعو الحاجة إلى تلبيتها من جانب الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، فيما يتعلق بـ 44 ضابطا من ضباط الأركان و 36 ناقلة جنود مصفحة.
    Services de sécurité fournis à 102 officiers d'état-major et 911 membres de la police des Nations Unies (dont des spécialistes des questions pénitentiaires) afin que les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile soient respectées UN قدمت الخدمات الأمنية لـ 102 ضابط من ضباط الأركان و 911 فرد من شرطة الأمم المتحدة في المتوسط (من بينهم حرس السجون) لغرض الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    La composante militaire de la Mission maintiendra un effectif de 7 940 hommes, dont 133 observateurs militaires, 88 officiers d'état-major et 7 719 membres des contingents. UN 19 - وسيحافظ العنصر العسكري للبعثة على قوام من 940 7 فردا، يتألف من 133 من المراقبين العسكريين و 88 من ضباط الأركان و 719 7 فردا من أفراد الوحدات العسكرية.
    Au 14 juin, l'effectif de la composante militaire s'établissait à 8 725 militaires, dont 8 539 soldats et officiers d'état-major et 186 observateurs militaires, pour un effectif autorisé de 8 837 personnes. UN 61 -بلغ قوام العنصر العسكري في 14 حزيران/يونيه 725 8 من الأفراد العسكريين، بما في ذلك 539 8 من الجنود وضباط الأركان و 186 مراقبا عسكريا، مقابل حد أقصى مأذون به يبلغ 8837 فردا.
    2. Décide que la configuration des effectifs en tenue de l'ONUCI sera modifiée, de sorte qu'au 30 juin 2014, l'effectif de l'Opération soit constitué au maximum de 7 137 militaires, dont 6 945 soldats et officiers d'état-major et 192 observateurs militaires; UN 2 - يقرر أن تتم إعادة تشكيل الأفراد النظاميين في العملية بحلول 30 حزيران/ يونيه 2014 بحيث تتكون العملية من عدد يصل إلى 137 7 من الأفراد العسكريين، بمن فيهم 945 6 من القوات وضباط الأركان و 192 مراقبا عسكريا؛
    Au 5 décembre, la composante militaire de l'ONUCI était forte de 8 669 militaires, dont 8 481 soldats et officiers d'état-major et 188 observateurs militaires, pour un effectif autorisé de 8 837 personnes. UN 57 - حتى 5 كانون الأول/ديسمبر، بلغ قوام العنصر العسكري للعملية 669 8 من الأفراد العسكريين، بما في ذلك 481 8 من القوات وضباط الأركان و 188 مراقبا عسكريا، مقارنة بالحد الأقصى المأذون به وهو 837 8 فردا.
    2. Décide que la configuration des effectifs en tenue de l'ONUCI sera modifiée, de sorte qu'au 30 juin 2014, l'effectif de l'Opération soit constitué au maximum de 7 137 militaires, dont 6 945 soldats et officiers d'état-major et 192 observateurs militaires; UN 2 - يقرر أن تتم إعادة تشكيل الأفراد النظاميين في العملية بحلول 30 حزيران/ يونيه 2014 بحيث تتكون العملية من عدد يصل إلى 137 7 من الأفراد العسكريين، بمن فيهم 945 6 من القوات وضباط الأركان و 192 مراقبا عسكريا؛
    Dans sa résolution 2112 (2013) du 30 juillet 2013, le Conseil de sécurité a décidé, entre autres, que la configuration des effectifs en tenue de l'ONUCI serait modifiée de sorte qu'au 30 juin 2014, l'effectif de l'Opération serait constitué au maximum de 7 137 militaires, dont 6 945 soldats et officiers d'état-major et 192 observateurs militaires. UN وقرر مجلس الأمن، في قراره 2112 (2013) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2013، جملة أمور منها أن تتم إعادة تشكيل الأفراد النظاميين في العملية بحلول 30 حزيران/يونيه 2014، بحيث تتكون العملية من عدد يصل إلى 137 7 فردا من الأفراد العسكريين، بمن فيهم 945 6 فردا من القوات وضباط الأركان و 192 مراقبا عسكريا.
    3. Souscrit à la recommandation du Secrétaire général qui devra être mise en œuvre dès que possible consistant à réduire de l'équivalent d'un bataillon l'effectif de la composante militaire de l'ONUCI et décide par conséquent que l'effectif autorisé de la composante militaire sera ramené à 8 837 militaires, dont 8 645 soldats et officiers d'état-major et 192 observateurs militaires; UN 3 - يؤيد توصية الأمين العام بخفض ما يعادل حجم كتيبة كجزء من العنصر العسكري للعملية، تنفذ في أقرب وقت يسمح به تطور الأوضاع الأمنية، ولذلك يقرر تعديل القوام المأذون للعنصر العسكري ليبلغ 837 8 فردا، منهم 645 8 من الجنود وضباط الأركان و 192 مراقبا عسكريا؛
    Au 1er octobre 2012, la composante militaire regroupait 6 659 hommes sur les 7 000 autorisés : 4 932 fantassins, 1 300 éléments habilitants, 186 officiers d'état-major et 141 officiers de liaison. UN 37 - اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012، بلغ قوام العنصر العسكري 659 6 فردا من القوام المأذون به البالغ 000 7 فرد، وهو يتألف من 932 4 فردا من قوات المشاة و 300 1 عنصر من العناصر الممكنة للقوات و 186 ضابطا من ضباط الأركان و 141 من ضباط الاتصال العسكري.
    3. Souscrit à la recommandation du Secrétaire général qui devra être mise en œuvre dès que possible consistant à réduire de l'équivalent d'un bataillon l'effectif de la composante militaire de l'ONUCI et décide par conséquent que l'effectif autorisé de la composante militaire sera ramené à 8 837 militaires, dont 8 645 soldats et officiers d'état-major et 192 observateurs militaires; UN 3 - يؤيد توصية الأمين العام بخفض ما يعادل حجم كتيبة كجزء من العنصر العسكري للعملية، تنفذ في أقرب وقت يسمح به تطور الأوضاع الأمنية، ولذلك يقرر تعديل القوام المأذون للعنصر العسكري ليبلغ 837 8 فردا، منهم 645 8 من الجنود وضباط الأركان و 192 مراقبا عسكريا؛
    Au 17 septembre, la composante militaire comptait 6 935 soldats, pour un effectif autorisé de 7 000 hommes, dont 4 511 soldats d'infanterie, 2 094 éléments habilitants, 188 officiers d'état-major et 142 officiers de liaison. UN 27 - في 17 أيلول/سبتمبر، كان قوام العنصر العسكري قد بلغ 935 6 فردا في مقابل القوام المأذون به البالغ 000 7 فرد، ويتألف من 511 4 من قوات المشاة و 094 2 من العناصر التمكينية، و 188 من ضباط الأركان و 142 من ضباط الاتصال العسكري.
    Au 1er décembre, la composante militaire de l'ONUCI comptait 6 274 militaires, dont 5 994 membres des contingents et 97 officiers d'état-major et 183 observateurs militaires, pour un effectif autorisé de 7 137 personnes. UN ٦٤ - في 1 كانون الأول/ديسمبر، بلغ قوام العنصر العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 274 6 فردا من الأفراد العسكريين بينهم 994 5 من القوات و 97 من ضباط الأركان و 183 مراقبا عسكريا مقارنة بالحد الأقصى المأذون به وهو 137 7 فردا.
    Au 9 janvier 2007, les effectifs de la composante militaire de la MINUEE s'établissaient au total à 2 285 personnes, dont 2 004 soldats, 56 officiers d'état-major et 225 observateurs militaires (voir l'annexe I pour plus de détails). UN 11 - في 9 كانون الثاني/يناير 2007، بلغ إجمالي قوام العنصر العسكري للبعثة 285 2 فردا منهم 2004 جنود، و 56 من هيئة الأركان و 225 مراقبا عسكريا (راجع المرفق الأول للاطلاع على التفاصيل).
    Nombre de litres d'eau en bouteilles (soit 646 380 bouteilles de 1,5 litre) pour un effectif moyen de 14 131 membres des contingents, dont 116 officiers d'état-major et 542 membres des unités de police constituées UN لتر من الماء المعبأ في قوارير (380 646 زجاجة سعة كل منها 1.5 لتر لقوة متوسط قوامها 131 14 ضابطا من بينهم 116 من ضباط الأركان و 542 فردا من أفراد الشرطة المشكلة
    Au 9 mai 2005, l'effectif total de la composante militaire de la MINUEE était de 3 329 personnes, dont 3 031 soldats, 84 officiers d'état-major et 214 observateurs militaires (voir annexe II). UN 10 - في 9 أيار/مايو 2005، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة 329 3 فردا، منهم 031 3 جنديا، و 84 ضابطا من ضباط الأركان و 214 مراقبا عسكريا (انظر المرفق الثاني).
    Au 6 avril, 9 281 membres du personnel militaire de la MINUS sur les 10 000 autorisés étaient déployés au Soudan, dont 560 observateurs militaires, 184 officiers d'état-major et 8 537 soldats. UN 33 - في 6 نيسان/أبريل، بلغ عدد أفراد البعثة العسكريين المنتشرين في السودان 281 9 فردا من أصل قوام مأذون به يبلغ 000 10 فرد، بما في ذلك 560 من المراقبين العسكريين و 184 من ضباط الأركان و 537 8 من القوات.
    Par ailleurs, et conformément au mémorandum d'accord signé entre la Commission et la Force en attente de l'Afrique de l'Est à Addis-Abeba, le 18 août 2011, le Mécanisme de coordination a arrêté les plans de déploiement de 14 officiers d'état-major et de 57 formateurs en septembre 2011, ainsi que d'un hôpital de campagne de niveau II en décembre 2011. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا لمذكرة التفاهم التي وقعتها المفوضية والقوة الاحتياطية لشرق أفريقيا في أديس أبابا في 18 آب/أغسطس 2011، قامت آلية التنسيق بوضع الصيغة النهائية لخطط نشر 14 من ضباط الأركان و 57 مدربا في تشرين الأول/أكتوبر 2011 وإقامة مستشفى من المستوى الثاني في كانون الأول/ديسمبر 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more