"الأريكةِ" - Translation from Arabic to French

    • canapé
        
    • divan
        
    Si vous prenez le canapé, je dormirai par terre, à côté du canapé. Open Subtitles فلو نمتيُ على الأريكةِ، سَأَنَام اناُ على الأرض بجانب الأريكةِ
    Quand elle est montée sur le canapé la deuxième fois, tu pensais qu'elle allait faire quoi ? Open Subtitles عندما نَهضتْ على الأريكةِ المرة الثانية، الذي إعتقدتَ هي كَانتْ ستَعمَلُ؟
    Ta tante a cru que sa boucle d'oreille avait roulé sous le canapé. Open Subtitles سَيُفكّرُ، عمّتكَ قرطها ملفوف تحت الأريكةِ.
    Ceci, ajouté à la moisissure de ses fluides corporels et son obésité, a fait qu'elle a littéralement fusionné avec les fibres de ce divan. Open Subtitles ذلك، إقترنَ بالرطوبةَ مِنْ سوائلِها الجسمانيةِ ووزنِها المتطرّفِ، سبّبَها لدَمْج بشكل حرفي بالأليافِ في تلك الأريكةِ.
    Il faut que ses jambes bougent, et le seul moyen de faire ça c'est de la retirer de ce divan. Open Subtitles أَحتاجُ للحُصُول على سيقانِها تَتحرّكُ، والطريق الوحيد ليَعمَلُ ذلك أَنْ يَأْخذَها من تلك الأريكةِ.
    Il était sur le canapé tout à l'heure, je ne le vois plus. Open Subtitles كَانتْ على الأريكةِ عندما خَرجتُ، والآن ليست في أي مكان.
    Maintenant, va sur ce canapé. Open Subtitles الآن، تَحْصلُ على نفسك على تلك الأريكةِ.
    Tu peux dormir sur mon canapé. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنَامَ على الأريكةِ في مكانِي
    Je suis rentré et je me suis couché sur le canapé. Open Subtitles لذا، ذَهبتُ إلى البيت، وأنا أغمتْ على الأريكةِ.
    Les coussins du canapé vont commencer à lui coller au cul, et il mange toutes mes céréales. Open Subtitles ووسائدُ الأريكةِ على وشك الالتصاقِ بمؤخّرته وقد تناول كلّ الحبوب التي لديّ
    Je vais m'asseoir sur le canapé. Open Subtitles سَأَذْهبُ فقط إجلسْ على الأريكةِ.
    Tu dois arrêter, car des gens vont s'asseoir sur ce canapé. Open Subtitles تَحتاجُ لتَوَقُّف، ' ناس سببِ يَجْلسُ gotta على هذه الأريكةِ.
    On peut utiliser aucune photo du canapé. Elles sont horribles. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ إسْتِعْمال أيّ مِنْ الأريكةِ الطلقات مِنْ نبتةِ Hampton.
    - Calme-toi. Assieds toi sur le canapé et ferme-la. Open Subtitles إذهبْ إجلسْ على الأريكةِ ويَصْمتُ.
    C'est ce que je fais chez moi tout le temps- me cacher dans le canapé. Open Subtitles ذلك ما أنا أعْمَلُ في البيت دائماً - إختفِ في الأريكةِ.
    Je crois qu'il y a un homme dans ce canapé juste là. Open Subtitles أَعتقدُ هناك a رجل في تلك الأريكةِ هناك.
    Parlez fort, assurez-vous d'être méchants, ensuite on s'occupera de l'homme du canapé. Open Subtitles رأي ' em عالي، يَتأكّدُ بأنّهم أشياءَ مروّعةَ، ثمّ نحن سَنَتعاملُ مع الرجلِ في الأريكةِ.
    Mais comment je suis censée sortir de ce divan si je ne peux même pas marcher ? Open Subtitles إذا العدوى لا يُمْكن أنْ تُعالجَ، نعم. لكن كيف سَأَنْزلُ من هذه الأريكةِ إذا أنا لا أَستطيعُ المَشي حتى؟
    Si je m'endors sur le divan après avoir lu... elle me met une couverture. Open Subtitles عندما l يَنَامُ على الأريكةِ... . . هي تَغطّيني بa بطانية.
    Hyde t'a vue affalée sur le divan avec Kelso. Open Subtitles Hyde رَآك وكيلسو تَحاضنتْ فوق على الأريكةِ.
    Ca fait 3 ans que vous êtes sur ce divan ? Open Subtitles تَكُونُ على هذه الأريكةِ ل3 سَنَواتِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more