"الأزمات والتعافي منها" - Translation from Arabic to French

    • des crises et du relèvement
        
    • des crises et relèvement
        
    • des crises et le relèvement
        
    • des crises et de relèvement
        
    • des crises et le redressement
        
    • des risques et relèvement
        
    • des crises et redressement
        
    • des crises et au relèvement
        
    • relèvement de crise
        
    Bureaux régionaux, bureaux de pays, Bureau des politiques de développement et Bureau de la prévention des crises et du relèvement UN المكاتب الإقليمية، والمكاتب القطرية، ومكتب السياسة الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها
    Bureaux de pays, bureaux régionaux, Bureau des politiques de développement, Bureau de la prévention des crises et du relèvement UN المكاتب القطرية، والمكاتب الإقليمية، ومكتب السياسات الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها
    Bureau des politiques de développement, Bureau de la prévention des crises et du relèvement UN مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها
    Enseignements tirés des évaluations et réponse du PNUD : prévention des crises et relèvement UN دروس مختارة مستفادة من التقييمات واستجابة البرنامج الإنمائي: منع الأزمات والتعافي منها
    Interventions sur la prévention des crises et le relèvement en 2009 UN أنشطة منع الأزمات والتعافي منها في عام 2009
    Elles sont allouées en fonction de la demande, au cas par cas, par le Bureau de la prévention des crises et du relèvement. UN وتكون موارد الفئة 3 مدفوعة بالطلب، وتخصَّص على أساس كل حالة على حدة من خلال مكتب منع الأزمات والتعافي منها.
    Bureau de la prévention des crises et du relèvement (BPCR) et Bureau des politiques de développement (BDP) UN مكتب منع الأزمات والتعافي منها ومكتب السياسات الإنمائية
    Conçu pour faciliter un financement souple et rapide, ce mécanisme permet au PNUD de répondre efficacement aux besoins des pays dans le domaine de la prévention des crises et du relèvement. UN وآلية التمويل السريعة المرنة هذه تتيح للبرنامج الإنمائي الاستجابة بفعالية للاحتياجات في مجال منع الأزمات والتعافي منها.
    Coordonnateur régional du Bureau de la prévention des crises et du relèvement UN المنسق الإقليمي، مكتب منع الأزمات والتعافي منها
    Conseiller hors classe de la Division des politiques et de la planification du Bureau de la prévention des crises et du relèvement UN مستشار أقدم، شعبة السياسات والتخطيط، مكتب منع الأزمات والتعافي منها
    Elles ont été aidées en cela par le Bureau de la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement et par le Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN وقد ساعدهما في ذلك مكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب دعم بناء السلام.
    L'Administration souscrit également à la recommandation formulée dans le domaine de la prévention des crises et du relèvement. UN ووافقت كذلك على مجال منع حدوث الأزمات والتعافي منها.
    Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement; Bureau de la prévention des crises et du relèvement UN مكتب المجموعة الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها
    Bureaux régionaux; Bureau de la prévention des crises et du relèvement UN المكاتب الإقليمية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها
    Groupe d'appui opérationnel; Bureau de l'évaluation; Bureau de la prévention des crises et du relèvement UN فريق دعم العمليات، ومكتب التقييم، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها
    L'Assemblée a remercié le Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD d'avoir accepté de continuer de faire office d'unité provisoire de soutien à la mise en œuvre. UN وقدم الاجتماع الشكر إلى مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمنع الأزمات والتعافي منها ولموافقته على مواصلة تقديم وظيفة وحدة دعم التنفيذ المؤقتة.
    Prévention des crises et relèvement, Fonds d'affectation spéciale pour la lutte antimines UN الصندوق الاستئماني لمنع حدوث الأزمات والتعافي منها - الإجراءات المتعلقة بالألغام
    Prévention des crises et relèvement UN منع الأزمات والتعافي منها
    Cette évaluation fait fond sur une série d'évaluations axées sur la prévention des crises et le relèvement après un conflit ou une catastrophe. UN ويستند هذا التقييم إلى سلسلة من التقييمات التي تركز على منع الأزمات والتعافي منها في حالات النزاع والكوارث.
    D'ici à 2013, les groupes vulnérables connaissent une amélioration sensible des moyens de subsistance durables, de la réduction de la pauvreté et de la gestion des risques de catastrophe, dans un contexte général de prévention des crises et de relèvement. UN تشهد الفئات الضعيفة بحلول عام 2013 تحسنا كبيرا على صعيد توافر فرص كسب العيش على نحو مستدام والحد من الفقر وإدارة أخطار الكوارث ضمن سياق جامع هو سياق منع نشوء الأزمات والتعافي منها
    Fonds d'affectation spéciale thématique pour la prévention des crises et le redressement UN الصندوق الاستئماني المواضيعي لمنع الأزمات والتعافي منها
    La hausse des dépenses rapportées en 2010 correspond à une hausse des dépenses totales du PNUD de 14,3 % à 21,9 %, essentiellement due à une requalification de la gouvernance démocratique en prévention des risques et relèvement dans le cadre du nouveau programme de pays de l'Afghanistan. UN وشهدت النفقات المبلغ عنها في عام 2010 نموا تجلّى في ارتفاع النسبة من 14.3 في المائة من مجموع نفقات البرنامج الإنمائي إلى 21.9 في المائة، ويعزى هذا بدرجة كبيرة إلى أن نمط الإبلاغ المتبع في إطار البرنامج القطري الجديد لأفغانستان قد شهد تحوّلا من الحوكمة الديمقراطية إلى منع الأزمات والتعافي منها.
    Prévention des crises et redressement d'après-crise UN منع نشوب الأزمات والتعافي منها
    Il a appelé l'attention sur les efforts déployés par le Fonds pour harmoniser et unifier sa planification et ses cadres de résultats stratégiques avec ceux du PNUD, sur la mobilisation conjointe des ressources et sur les contributions du FENU à la gouvernance démocratique, à la réduction de la pauvreté ainsi qu'à la prévention des crises et au relèvement. UN ووجه الانتباه إلى الجهود التي يبذلها الصندوق لتحقيق التناسق والتكامل في التخطيط الاستراتيجي وأطر النتائج للبرنامج الإنمائي والصندوق؛ وتعبئة الموارد المشتركة؛ وأثر الصندوق على الحكم الديمقراطي، والحد من الفقر ومنع الأزمات والتعافي منها.
    Les activités de prévention et de relèvement de crise figuraient dans les plans de travail de 39 pays en 2002. UN وقد أدرجت جهود منع الأزمات والتعافي منها في خطط العمل لـ 39 بلدا في عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more