"الأزمات والخروج منها" - Translation from Arabic to French

    • des crises et du relèvement
        
    Bureau exécutif de l'Administrateur, Bureaux régionaux, Bureau de la prévention des crises et du relèvement UN المكتب التنفيذي للمسؤول الإداري، المكاتب الإقليمية، مكتب منع الأزمات والخروج منها
    Équipe exécutive Équipe exécutive Secrétariat, Bureaux régionaux, Bureau de la prévention des crises et du relèvement UN الفريق التنفيذي، أمانة الفريق التنفيذي، المكاتب الإقليمية، مكتب منع الأزمات والخروج منها
    Les lignes de services qui relèvent de l'objectif prioritaire de la prévention des crises et du relèvement bénéficient d'un financement distinct. UN أما خطوط الخدمة المشمولة بالهدف ذي الأولوية المتمثل في منع الأزمات والخروج منها فيجري تمويلها بصورة مستقلة.
    La capacité du PNUD d'harmoniser la phase humanitaire avec les efforts de développement à long terme a conduit à une augmentation des budgets de la prévention des crises et du relèvement au cours des trois dernières années. UN وقد أدّت قدرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على ربط المرحلة الإنسانية بالجهود الإنمائية الطويلة الأجل إلى زيادة الميزانيات المخصصة لمنع الأزمات والخروج منها على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    Bureau des ressources humaines/Bureau de la gestion, Bureau de la prévention des crises et du relèvement UN مكتب الموارد البشرية/مكتب الشؤون الإدارية، مكتب منع الأزمات والخروج منها
    Bureau exécutif/Groupe d'appui opérationnel/Bureau de la prévention des crises et du relèvement UN المسؤول الإداري للمكتب التنفيذي/فريق دعم العمليات/مكتب منع الأزمات والخروج منها
    Bureau du Haut-Représentant/ Bureau de la gestion, Bureau de la prévention des crises et du relèvement 9.3. UN مكتب الممثل السامي/مكتب الشؤون الإدارية، مكتب منع الأزمات والخروج منها
    1.2. Formation formelle en matière d'analyse des conflits de tout le personnel affecté aux programmes du PNUD, à commencer par le personnel de la prévention des crises et du relèvement dans les pays prioritaires UN 1-2 تقديم تدريب رسمي بشأن تحليل النـزاعات إلى جميع موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العاملين في البرنامج بدءاً بالموظفين العاملين في البلدان التي لها أولوية بالنسبة لمنع الأزمات والخروج منها
    Bureau de la prévention des crises et du relèvement UN مكتب منع الأزمات والخروج منها
    OCHA/PNUD/ Bureau de la prévention des crises et du relèvement 3.3. UN مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/ (مكتب منع الأزمات والخروج منها)
    Bureau exécutif de l'Administrateur, Bureau de la prévention des crises et du relèvement, par le biais du GNUD-CEAH UN المكتب التنفيذي للمسؤول الإداري، مكتب منع الأزمات والخروج منها من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية - اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية
    Directeur des fonds : Bureau de la prévention des crises et du relèvement (ancienne Division des interventions d'urgence) UN مدير الصندوق - مكتب اتقاء الأزمات والخروج منها (شعبة الاستجابة في حالات الطوارئ سابقا)
    Total, Bureau de la prévention des crises et du relèvement (ancienne Division des interventions d'urgence) UN المجموع، مدير الصندوق: مكتب اتقاء الأزمات والخروج منها (شعبة الاستجابة في حالات الطوارئ سابقا)
    9.2. Faire participer le Bureau de la prévention des crises et du relèvement à la sélection et au recrutement de cadres dirigeants affectés aux bureaux de pays en crise (rang d'adjoint et au-delà) UN 9-2 إشراك مكتب منع الأزمات والخروج منها في اختيار وتعيين مديرين رفيعي المستوى (نواب المديرين والمناصب الأعلى) للمكاتب القطرية المعنية بالأزمات
    Cependant, sur la base des conclusions de l'évaluation des programmes et des projets réalisée par le Bureau de la prévention des crises et du relèvement, le PNUD est d'accord pour réévaluer son approche au relèvement accéléré afin de mieux répondre à l'évolution des modalités de l'aide au développement dans des situations postconflictuelles précaires. UN غير أنه استناداً إلى نتائج استعراض حافظات المشاريع الذي أجراه مكتب منع الأزمات والخروج منها أقرّ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن هناك حاجة إلى إعادة تقييم نهج الخروج المبكر من الأزمات الذي يتبعه من أجل الاستجابة على نحو أفضل للأنماط المتغيرة للمساعدة الإنمائية في ظروف ما بعد النـزاع والظروف المنطوية على أوجه ضعف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more