"الأسئلة حول" - Translation from Arabic to French

    • questions sur
        
    • questions concernant
        
    • questions à propos de
        
    • questions au sujet de
        
    • questions à propos d'
        
    • des questions
        
    J'ai quelques questions sur les circonstances qui entourent sa mort. Open Subtitles وأنا لدىّ بعض الأسئلة حول الملابسات المٌحيطة بموته
    Je comprends que vous ayez des questions sur notre façon de traiter la maladie. Open Subtitles أفهم بأنّ لديك بعض الأسئلة حول الطريقة التي نعالج بها المرضى
    Elle m'a posé plusieurs questions sur la nuit de la réception. Open Subtitles وقد طرح الكثير من الأسئلة حول يلة حفل الاستقبال.
    L'étude a été élargie de façon à pouvoir répondre aux questions concernant la différence entre les hommes et identifier les répercussions possibles sur les femmes au cours de leur vie. UN وقد تم توسيع نطاق هذه الدراسة لمحاولة الرد على عدد من الأسئلة حول الفرق بين الرجال والنساء ولتحديد الآثار المعينة بالنسبة للنساء على امتداد حياتهن.
    Je voudrais vous poser quelques questions à propos de Stephanie Cordell. Open Subtitles أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة حول ستيفاني كورديل.
    Le Bureau a quelques questions au sujet de ce qui est arrivé cette nuit. Open Subtitles المكتب لديه بعض الأسئلة حول ما حدث الليلة الماضية
    J'ai quand même quelques questions sur le partage des bénéfices. Open Subtitles رغم أنه لدي بعض الأسئلة حول تقاسم الأرباح
    Je pense qu'ils vont soulever certaines questions sur la composition de cette instance. UN وأظن أنهم سيثيرون بعض الأسئلة حول تكوين ذلك الجهاز.
    11 h 51 Modifier les modes d'enregistrement des antécédents médicaux en y incorporant des questions sur le point de savoir s'il y a eu contact avec d'autres personnes ayant voyagé récemment. UN تعديل إجراءات تسجيل التاريخ الطبي بغية إدماج الأسئلة حول ما إذا كان حصل احتكاك مع الأشخاص الآخرين الذين سافروا مؤخراً.
    11 h 51 Modifier les modes d'enregistrement des antécédents médicaux en y incorporant des questions sur le point de savoir s'il y a eu contact avec d'autres personnes ayant voyagé récemment. UN تعديل إجراءات تسجيل التاريخ الطبي بغية إدماج الأسئلة حول ما إذا كان حصل احتكاك مع الأشخاص الآخرين الذين سافروا مؤخراً.
    On a quelques questions sur Dale Reynolds. Open Subtitles ونحن بحاجة إلى أن نسأل لكم بعض الأسئلة حول دايل رينولدز.
    Elle a posé un tas de questions sur le café, les autres portraits. Open Subtitles سألت مجرد حفنة من الأسئلة حول المقهى، وصور أخرى.
    Vous dîtes avoir des questions sur Jason Crouse ? Open Subtitles بالتأكيد. قلت كان لديك بعض الأسئلة حول جيسون كراوس؟
    Oui, mais on peut se poser beaucoup de questions sur ce choix. Open Subtitles مازل، هناك الكثير من الأسئلة حول هذا الإختيار
    Vivian, il faut que tu te concentres, et que tu répondes a nos questions sur ce qui est arrivé. Open Subtitles على الكرة الأرضية الزرقاء فيفيان نريد منكِ أن تركزي وأن تجيبي عن بعض الأسئلة حول ما حصل
    M. Adams, je dois vous poser quelques questions sur votre fille. Open Subtitles السيد آدامز، أنا فقط بحاجة إلى أن نسأل لكم بعض الأسئلة حول ابنتك.
    La dernière chose qu'il veut c'est d'avoir les flics autour lui posant des questions sur ce que nous faisons. Open Subtitles آخر ما يريده هو شرطي يحشر أنفه و يطرح الأسئلة حول ما نقوم به
    Les invitations spéciales proposées ont soulevé un certain nombre de questions concernant les éventuelles incidences financières, les conséquences pour le programme de travail et les critères à utiliser pour décider à qui adresser ces invitations. UN وقال إن الدعوات المخصصة المقترحة أثارت عددا من الأسئلة حول الآثار المالية المحتملة، والنتائج التي تترتب بالنسبة إلى برنامج العمل، والمعايير التي ينبغي استخدامها لدى النظر في أمثال هذه الدعوات.
    La délégation soudanaise a réservé le droit de poser de nouvelles questions à propos de l'organisation tout en suivant de près ses activités. UN واحتفظ وفد السودان بحقه في طرح مزيد من الأسئلة حول هذه المنظمة ومتابعة أنشطتها عن كثب.
    J'ai quelques questions au sujet de la nuit ou les Lux sont morts. Open Subtitles لديّ بعض الأسئلة حول ليلة مقتل عائلة لوكس.
    Puis-je vous poser quelques questions à propos d'une affaire ? Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان يمكن أن أطلب منكم بعض الأسئلة حول القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more