J'ai quelques questions sur les circonstances qui entourent sa mort. | Open Subtitles | وأنا لدىّ بعض الأسئلة حول الملابسات المٌحيطة بموته |
Je comprends que vous ayez des questions sur notre façon de traiter la maladie. | Open Subtitles | أفهم بأنّ لديك بعض الأسئلة حول الطريقة التي نعالج بها المرضى |
Elle m'a posé plusieurs questions sur la nuit de la réception. | Open Subtitles | وقد طرح الكثير من الأسئلة حول يلة حفل الاستقبال. |
L'étude a été élargie de façon à pouvoir répondre aux questions concernant la différence entre les hommes et identifier les répercussions possibles sur les femmes au cours de leur vie. | UN | وقد تم توسيع نطاق هذه الدراسة لمحاولة الرد على عدد من الأسئلة حول الفرق بين الرجال والنساء ولتحديد الآثار المعينة بالنسبة للنساء على امتداد حياتهن. |
Je voudrais vous poser quelques questions à propos de Stephanie Cordell. | Open Subtitles | أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة حول ستيفاني كورديل. |
Le Bureau a quelques questions au sujet de ce qui est arrivé cette nuit. | Open Subtitles | المكتب لديه بعض الأسئلة حول ما حدث الليلة الماضية |
J'ai quand même quelques questions sur le partage des bénéfices. | Open Subtitles | رغم أنه لدي بعض الأسئلة حول تقاسم الأرباح |
Je pense qu'ils vont soulever certaines questions sur la composition de cette instance. | UN | وأظن أنهم سيثيرون بعض الأسئلة حول تكوين ذلك الجهاز. |
11 h 51 Modifier les modes d'enregistrement des antécédents médicaux en y incorporant des questions sur le point de savoir s'il y a eu contact avec d'autres personnes ayant voyagé récemment. | UN | تعديل إجراءات تسجيل التاريخ الطبي بغية إدماج الأسئلة حول ما إذا كان حصل احتكاك مع الأشخاص الآخرين الذين سافروا مؤخراً. |
11 h 51 Modifier les modes d'enregistrement des antécédents médicaux en y incorporant des questions sur le point de savoir s'il y a eu contact avec d'autres personnes ayant voyagé récemment. | UN | تعديل إجراءات تسجيل التاريخ الطبي بغية إدماج الأسئلة حول ما إذا كان حصل احتكاك مع الأشخاص الآخرين الذين سافروا مؤخراً. |
On a quelques questions sur Dale Reynolds. | Open Subtitles | ونحن بحاجة إلى أن نسأل لكم بعض الأسئلة حول دايل رينولدز. |
Elle a posé un tas de questions sur le café, les autres portraits. | Open Subtitles | سألت مجرد حفنة من الأسئلة حول المقهى، وصور أخرى. |
Vous dîtes avoir des questions sur Jason Crouse ? | Open Subtitles | بالتأكيد. قلت كان لديك بعض الأسئلة حول جيسون كراوس؟ |
Oui, mais on peut se poser beaucoup de questions sur ce choix. | Open Subtitles | مازل، هناك الكثير من الأسئلة حول هذا الإختيار |
Vivian, il faut que tu te concentres, et que tu répondes a nos questions sur ce qui est arrivé. | Open Subtitles | على الكرة الأرضية الزرقاء فيفيان نريد منكِ أن تركزي وأن تجيبي عن بعض الأسئلة حول ما حصل |
M. Adams, je dois vous poser quelques questions sur votre fille. | Open Subtitles | السيد آدامز، أنا فقط بحاجة إلى أن نسأل لكم بعض الأسئلة حول ابنتك. |
La dernière chose qu'il veut c'est d'avoir les flics autour lui posant des questions sur ce que nous faisons. | Open Subtitles | آخر ما يريده هو شرطي يحشر أنفه و يطرح الأسئلة حول ما نقوم به |
Les invitations spéciales proposées ont soulevé un certain nombre de questions concernant les éventuelles incidences financières, les conséquences pour le programme de travail et les critères à utiliser pour décider à qui adresser ces invitations. | UN | وقال إن الدعوات المخصصة المقترحة أثارت عددا من الأسئلة حول الآثار المالية المحتملة، والنتائج التي تترتب بالنسبة إلى برنامج العمل، والمعايير التي ينبغي استخدامها لدى النظر في أمثال هذه الدعوات. |
La délégation soudanaise a réservé le droit de poser de nouvelles questions à propos de l'organisation tout en suivant de près ses activités. | UN | واحتفظ وفد السودان بحقه في طرح مزيد من الأسئلة حول هذه المنظمة ومتابعة أنشطتها عن كثب. |
J'ai quelques questions au sujet de la nuit ou les Lux sont morts. | Open Subtitles | لديّ بعض الأسئلة حول ليلة مقتل عائلة لوكس. |
Puis-je vous poser quelques questions à propos d'une affaire ? | Open Subtitles | أنا أتساءل عما إذا كان يمكن أن أطلب منكم بعض الأسئلة حول القضية. |