:: Assurer la préparation aux situations d'urgence et aux interventions en cas d'urgence afin de pouvoir assurer le respect des devoirs fondamentaux vis-à-vis des enfants en situation de crise dans le domaine de l'éducation | UN | :: التخطيط للتأهب والاستجابة للطوارئ دعما لالتزامات اليونيسيف الأساسية تجاه الأطفال في مجال التعليم. |
:: Préparation aux situations d'urgence et aux interventions en cas d'urgence afin de pouvoir assurer le respect des devoirs fondamentaux vis-à-vis des enfants en situation de crise liés au programme < < Eau, assainissement et hygiène pour tous > > (WASH) | UN | :: التخطيط للتأهب والاستجابة للطوارئ دعما لالتزامات اليونيسيف الأساسية تجاه الأطفال في مجال المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية. |
Situations d'urgence lors desquelles les services informatiques demandés ont été fournis en application des normes établies dans le projet de révision des devoirs fondamentaux vis-à-vis des enfants en situation de crise (en pourcentage) | UN | النسبة المئوية لحالات الطوارئ التي تم فيها توفير خدمات تكنولوجيا الاتصالات المطلوبة وفقا للمعايير الواردة في التنقيح المقترح للالتزامات الأساسية تجاه الأطفال في إطار العمل الإنساني. |
Situations d'urgence lors desquelles les services informatiques demandés ont été fournis en application des normes établies dans le projet de révision des devoirs fondamentaux vis-à-vis des enfants en situation de crise (en pourcentage) | UN | النسبة المئوية لحالات الطوارئ التي تم فيها توفير خدمات تكنولوجيا الاتصالات المطلوبة وفقا للمعايير الواردة في التنقيح المقترح للالتزامات الأساسية تجاه الأطفال في حالات الطوارئ. |
Enfin, l'UNICEF était totalement favorable à l'évaluation des besoins communs, et ses responsabilités au sein des groupes thématiques étaient désormais inscrites dans les Devoirs fondamentaux vis-à-vis des enfants en situation de crise. | UN | وأخيرا، وفي معرض تأكيدها على أن اليونيسيف ملتزمة التزاما تاما بنهج تقييم الاحتياجات المشتركة، أشارت إلى أن تعميم النهج العنقودي في مسؤوليات اليونيسيف يندرج الآن في صلب التزاماتها الأساسية تجاه الأطفال في العمل الإنساني. |
Enfin, l'UNICEF était totalement favorable à l'évaluation des besoins communs, et ses responsabilités au sein des groupes thématiques étaient désormais inscrites dans les Devoirs fondamentaux vis-à-vis des enfants en situation de crise. | UN | وأخيرا، وفي معرض تأكيدها على أن اليونيسيف ملتزمة التزاما تاما بنهج تقييم الاحتياجات المشتركة، أشارت إلى أن تعميم النهج العنقودي في مسؤوليات اليونيسيف يندرج الآن في صلب التزاماتها الأساسية تجاه الأطفال في العمل الإنساني. |
Ces fonds, qui sont utilisés dans le cadre des appels de fonds, permettent à l'organisation de s'acquitter de ses devoirs fondamentaux vis-à-vis des enfants en situation d'urgence et lui donnent la marge de manœuvre dont elle a besoin pour mener les activités qu'elle juge stratégiques dans ce type de situation. | UN | وتستخدم هذه الأموال للاستجابة للنداءات وتمكين اليونيسيف من الوفاء بالتزاماتها الأساسية تجاه الأطفال في حالات الطوارئ. وتمنح هذه المساهمات اليونيسيف المرونة اللازمة للقيام بالإجراءات الأهم استراتيجيا في حالات الطوارئ. |
Domaine de résultat prioritaire 4 : en cas de situation d'urgence, tant ponctuelle que prolongée, tous les enfants bénéficient des interventions vitales (devoirs fondamentaux vis-à-vis des enfants en situation de crise) | UN | مجال النتائج الرئيسي 4: كفالة أن تشمل تدخلات إنقاذ الحياة كل طفل في حالات الطوارئ الإنسانية (وفقا لالتزامات اليونيسيف الأساسية تجاه الأطفال في مجال المساعدة الإنسانية) |
7.2 Nombre de bureaux de pays de l'UNICEF qui ont appuyé la formation de partenaires gouvernementaux ou autres en ce qui concerne la protection des enfants dans les situations d'urgence, portant au moins sur les questions liées à la protection des enfants énoncées dans les devoirs fondamentaux vis-à-vis des enfants en situation de crise | UN | 7-2 عدد مكاتب اليونيسيف القطرية التي قامت بدعم تدريب الشركاء الحكوميين وغير الحكوميين في مجال حماية الطفل في حالات الطوارئ بما يغطّي، كحد أدنى، مسائل حماية الأطفال المنصوص عليها في الالتزامات الأساسية تجاه الأطفال في حالات الطوارئ. |
Pourcentage des demandes d'appui en renforts (depuis le recrutement officiel d'un chef d'unité jusqu'à l'arrivée d'un membre du personnel sur le terrain) honorées en moins de 56 jours (conformément aux devoirs fondamentaux vis-à-vis des enfants en situation de crise) | UN | النسبة المئوية من طلبات الحصول على الدعم لتوفير القدرة على تلبية الاحتياجات المفاجئة (بداية من تقديم المكتب القطري الطلب الرسمي وحتى وصول الموظف إلى البلد) في غضون 56 يوما (وفقا للالتزامات الأساسية تجاه الأطفال في حالات الطوارئ). |