"الأساسية في مكان العمل" - Translation from Arabic to French

    • fondamentaux au travail
        
    • fondamentaux sur le lieu de travail
        
    Rapport global en vertu du suivi de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail. 95e session de la Conférence internationale du Travail 2006. UN التقرير العالمي الذي أعد في إطار متابعة إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل.
    Rapport global en vertu du suivi de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail, quatre-vingt-quinzième session de la Conférence internationale du Travail, 2006. UN التقرير العالمي الذي أعدّ في إطار متابعة إعلان مكتب العمل الدولي بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل. مؤتمر العمل الدولي، الدورة الخامسة والتسعون، 2006.
    Le Gouvernement finlandais a indiqué qu’il a ratifié au total 94 conventions de l’OIT, notamment toutes les sept conventions de base mentionnées dans la Déclaration de l’OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail et son suivi. UN وأفادت حكومة فنلندا أنها صدقت على ما مجموعه 94 اتفاقية من اتفاقيات منظمة العمل الدولية، بما في ذلك جميع الاتفاقيات الأساسية السبع المذكورة في إعلان منظمة العمل الدولي المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل ومتابعة هذه الاتفاقيات.
    Si la pauvreté est souvent perceptible à travers le revenu par habitant, elle comporte aussi des aspects moins faciles à quantifier tels que l'impossibilité pour l'individu d'accéder aux services publics et d'exercer ses droits fondamentaux sur le lieu de travail et au sein de la communauté. UN ومع أن الفقر يُحسب غالبا حسب نصيب الفرد من الدخل، فإنه يشمل أيضا سمات لا يمكن تحديدها من الناحية الكمية بسهولة مثل الافتقار إلى الخدمات العامة وإلى الحقوق الأساسية في مكان العمل وفي المجتمع المحلي.
    Il est important de bien comprendre que le respect des principes et droits fondamentaux sur le lieu de travail est primordial pour la dignité humaine, la reprise et le développement, afin d'éviter une aggravation des conditions de travail et faire en sorte que les familles aient des chances d'obtenir un travail convenable; UN ومن المهم إدراك أن احترام المبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل أمر ضروري لكرامة الإنسان، والانتعاش والتنمية، لمنع انحدار ظروف العمل بسرعة، وضمان توفير فرص العمل اللائق للأسر؛
    c) Respecter, promouvoir et appliquer les principes consacrés dans la < < Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail et son suivi > > de l'OIT; UN (ج) احترام وتعزيز وإعمال المبادئ الواردة في " إعلان المبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل ومتابعته " وهو الإعلان الصادر عن منظمة العمل الدولية؛
    12. Demande aux États Membres de respecter, promouvoir et réaliser les principes énoncés dans la déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail, et son suivi, et d'envisager la ratification et l'application intégrale des conventions de l'Organisation internationale du Travail, visant expressément à garantir les droits des femmes sur le lieu de travail; UN 12 - تدعو الدول الأعضاء إلى احترام وتعزيز وإعمال المبادئ الواردة في إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل ومتابعته، وإلى النظر في التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية التي لها صلة كبيرة بكفالة حقوق المرأة في مكان العمل، وتنفيذ هذه الاتفاقيات تنفيذا تاما؛
    12. Demande aux États Membres de respecter, promouvoir et réaliser les principes énoncés dans la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail et son suivi et d'envisager de ratifier et d'appliquer intégralement les conventions de l'Organisation internationale du Travail visant expressément à garantir les droits des femmes sur leur lieu de travail; UN " 12 - تدعو الدول الأعضاء إلى احترام وتعزيز وإعمال المبادئ الواردة في إعلان منظمة العمل الدولية للمبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل ومتابعته، وإلى النظر في التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية التي لها صلة كبيرة بكفالة حقوق المرأة في مكان العمل وتنفيذ تلك الاتفاقيات تنفيذا تاما؛
    b) Respecter, promouvoir et réaliser les principes énoncés dans la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail et son suivi, et encourager la prise en considération et l'application intégrale des conventions de l'Organisation internationale du Travail qui peuvent le mieux contribuer à garantir les droits des femmes sur leur lieu de travail; UN (ب) احترام وتعزيز وإعمال المبادئ الواردة في الإعلان المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل الصادر عن منظمة العمل الدولية ومتابعته والنظر في العمل بشدة على التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية. ولا سيما ما له منها صلة كبيرة بكفالة حقوق المرأة في مكان العمل، وتنفيذ هذه الاتفاقيات تنفيذا تاما؛
    b) Respecter, promouvoir et réaliser les principes consignés dans la Déclaration de 1998 relative aux principes et droits fondamentaux au travail de l'Organisation internationale du Travail et son suivi, et encourager la prise en considération et l'application intégrale des conventions de l'Organisation internationale du Travail qui peuvent le mieux contribuer à garantir les droits des femmes au travail; UN (ب) احترام وتعزيز وإعمال المبادئ الواردة في الإعلان المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل الصادر عن منظمة العمل الدولية ومتابعته والنظر في العمل بشدة على التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية. ولا سيما ما له منها صلة كبيرة بكفالة حقوق المرأة في مكان العمل، وتنفيذ هذه الاتفاقيات تنفيذا تاما؛
    Maurice a ratifié 36 Conventions de l'OIT, dont les huit conventions principales qui garantissent les principes fondamentaux sur le lieu de travail. UN 56 - وقد صدّقت موريشيوس على 36 اتفاقية من اتفاقيات منظمة العمل الدولية، من بينها الاتفاقيات الأساسية الثماني التي تضمن الحقوق والمبادئ الأساسية في مكان العمل.
    En lançant sa campagne pour un travail décent, l'OIT se proposait de promouvoir l'emploi, la sécurité socioéconomique, le respect des droits fondamentaux sur le lieu de travail et la libre association. L'OIT affirmait en outre le droit des deux sexes d'obtenir un travail productif dans des conditions de liberté, d'équité, de sécurité et de dignité de l'individu. UN وكانت المنظمة، بإطلاق حملتها من أجل العمل اللائق، تهدف إلى الارتقاء بالعمل وتعزيز الأمن الاجتماعي والاقتصادي واحترام الحقوق الأساسية في مكان العمل وحرية تكوين الجمعيات.كما أكدت المنظمة حق الجنسين في الحصول على عمل منتج في ظروف تتسم بالحريـــــة والإنصاف والأمن وكرامة الفرد.
    Considérant que les travailleurs devraient avoir accès à l'éducation, à l'acquisition de compétences, aux soins de santé, à la sécurité sociale, aux droits fondamentaux sur le lieu de travail, à la protection sociale et juridique, y compris à la sécurité au travail et à la santé, et à des possibilités de travail décent, UN " وإذ تسلّم بضرورة أن تتاح للعاملين فرص التعليم واكتساب المهارات والحصول على الرعاية الصحية والحقوق الأساسية في مكان العمل والتمتع بالحماية الاجتماعية والقانونية، بما ذلك السلامة والصحة في بيئة العمل، وفرص العمل الكريم،
    7. Réaffirme qu'il importe de mettre en place, à l'échelon national, des directives et réglementations appropriées pour promouvoir l'emploi et assurer à chacun un travail décent et pour protéger les droits des travailleurs, grâce notamment au respect des principes et droits fondamentaux sur le lieu de travail définis par l'Organisation internationale du Travail; UN 7 - تكرر التأكيد على أهمية انتهاج السياسات والأطر التنظيمية الملائمة على الصعد الوطنية لتوفير فرص العمل والعمل اللائق للجميع وحماية حقوق العمل، وذلك بعدة وسائل من بينها احترام المبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل التي تنادي بها منظمة العمل الدولية؛
    7. Réaffirme qu'il importe de mettre en place à l'échelon national des directives et réglementations appropriées pour promouvoir l'emploi et assurer à chacun un travail décent et pour protéger les droits des travailleurs, grâce notamment au respect des principes et droits fondamentaux sur le lieu de travail définis par l'Organisation internationale du Travail ; UN 7 - تكرر التأكيد على أهمية انتهاج السياسات والأطر التنظيمية الملائمة على الصعد الوطنية لتعزيز العمالة وفرص العمل الكريم للجميع وحماية حقوق العمل، بطرق منها احترام المبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل التي تنادي بها منظمة العمل الدولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more